Verwendungsbeispiele von "Ельцине" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle40 jelzin38 yeltsin2
Во время перестройки и при президенте Ельцине наследием было широко распространенные ненависть и страх перед Коммунистической Партией со всей своей силой и глубиной. Während der Perestroika und Jelzins Präsidentschaft waren als Altlast der Vergangenheit Hass und Furcht vor der Kommunistischen Partei mit ihrer ganzen Kraft und Macht weit verbreitet.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Boris Jelzin war vollkommen einzigartig.
Пятьдесят лет спустя президент Ельцин возобновил войну, когда Чеченцы вновь подняли вопрос независимости. Fünfzig Jahre später griff Präsident Yeltsin diesen Krieg wieder auf, als die Tschetschenen erneut ihre Unabhängigkeit einforderten.
Только Ельцин сделал все по-другому. Nur Jelzin machte es anders.
В начале 90-х годов Ельцин заключил двухсторонние договора с этими республиками, предоставив широкую автономию как Татарстану, так и Башкирии. In den frühen 1990er Jahren schloss Yeltsin wechselseitige Abkommen mit diesen Republiken und gestand Tatarstan und Baschkortostan weitgehende Autonomie zu.
Ельцин ставил перед собой ту же цель. Jelzin strebte dasselbe Ziel an.
Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов. Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden.
Ельцин не был исключением, но он признал свои ошибки. Jelzin war keine Ausnahme, aber er erkannte seine Fehler.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал. Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.
Во время президентского срока Бориса Ельцина такая критика стала еще сильнее. Während der Präsidentschaft Boris Jelzins wurde diese Kritik sogar noch lauter.
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях. Boris Jelzin verbot einst per Dekret Parteizellen in staatlich kontrollierten Institutionen.
Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина. Beide trachteten danach, die Arbeit ihrer erfolgreichen Vorgänger, Bill Clinton und Boris Jelzin, zunichte zu machen.
Когда в 1991 году Ельцин пришёл к власти, перед ним встали монументальные задачи. Die Aufgaben, die Jelzin bei seiner Machtübernahme 1991 bevorstanden, waren ungeheuer.
Но сам Ельцин так и не смог окончательно избавиться от интеллектуальных оков прошлого. Doch gelang es Jelzin selbst nie, die intellektuellen Fesseln der Vergangenheit vollständig abzustreifen.
Переизбрание Бориса Ельцина в 1996 году было как раз одним из таких моментов. Die Wiederwahl Boris Jelzins im Jahr 1996 war ein solcher Moment.
Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина. Michail Kasjanow, ehemaliger Ministerpräsident und derzeit oppositioneller Kritiker, wurde von Jelzin geerbt.
Это не должно ни кого удивлять, потому что бурные эры Горбачева и Ельцина оставили страну обессилевшей. Es sollte nicht überraschen, denn die turbulente Ära Gorbatschows und Jelzins hinterließ ein erschöpftes Land.
Обычные россияне воспринимают его как скромного, принципиального и честного - большой контраст с порочными политиками периода Ельцина. Dem Mann auf der Straße erscheint er im krassen Gegensatz zu den schmutzigen Politikern der Jelzin-Ära als bescheidener, prinzipientreuer und ehrlicher Sachwalter.
Одна из ошибок Ельцина заключалась в его неспособности поставить моральные приоритеты во главе его программы реформ. Einer von Jelzins Fehlern war sein Versäumnis, moralische Prioritäten an die Spitze seiner Reformagenda zu setzen.
Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию. Aber trotzdem behandelte er Gorbatschow anständiger, weil Jelzin im Grunde an die Demokratie glaubte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!