Exemples d'utilisation de "Занимаясь" en russe avec la traduction "machen"

<>
Занимаясь подобными исследованиями, я и мои коллеги по всему миру опросили около 8 тысяч людей, начиная от монахов-доминиканцев и слепых монахинь и заканчивая покорителями Гималаев и пастухами племени Навахо, которых объединяла любовь к своему делу. Und wenn wir jetzt Forschungen anstellen, wir haben mit Kollegen überall auf der Welt mehr als 8.000 Interviews geführt - das reichte von Dominikanermönchen zu blinden Nonnen, zu Kletterern im Himalaya, bis zu Schäfern der Navajo - denen ihre Arbeit Spaß macht.
Почему мы всем этим занимаемся? Warum machen wir das alles?
как ваши дела, чем занимаетесь? Wie geht es Ihnen, was machen Sie?
Есть те, кто этим занимается. Es gibt ein paar Leute, die das machen.
Чем занимается каждое из них? Was sind die Dinge, die sie alle machen?
как твои дела, чем занимаешься? Wie geht es dir, was machst du?
Занимайтесь тем, что вы любите. Aber mache Dinge, die du liebst.
Она занималась этим два месяца. Sie machte das zwei Monate lang.
Они занимались этим, осушая земли. Sie machten das, indem sie das Land entwässerten.
Никто не хочет этим заниматься. Keiner möchte das machen.
Этим я обычно и занимаюсь. Also das ist das, was ich normalerweise mache.
Это то, чем я занимаюсь. Das ist, was ich mache.
Чем же я сейчас занимаюсь? Was mache ich gerade?
Тогда ЕС занялся созданием конституции. Also machte man sich in der EU an die Ausarbeitung einer Verfassung.
"Если вы займётесь этим, позвоните мне". "Wenn Sie das machen wollen, rufen Sie mich an."
чем вы займетесь в свободное время? Was werden Sie in der Freizeit machen?
Это то, чем мы сейчас занимаемся. Und das ist genau was wir gerade machen.
Итак представим что мы занимаемся этим. Stellen Sie sich vor - nehmen wir an, wir machen es.
"Вы этим небось всё время занимаетесь?" "Machen Sie das etwa ständig?"
Чем ты занимаешься в свободное время? Was machst du in deiner Freizeit?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !