Usage examples of "Кейнса" in Russian with translation to German

<>
Триумфальное возвращение Джона Мейнарда Кейнса Die glorreiche Rückkehr des John Maynard Keynes
Но теория Кейнса была неполной: Keynes' Theorie war jedoch unvollständig:
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Unser Instinktverhalten, also die "Animal Spirits," um eine berühmte Phrase von John Maynard Keynes zu verwenden, wird schwächer.
В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями. An dieser Stelle kommt Keynes' Theorie in Schwierigkeiten.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением. Aber der von Keynes beschriebene Engländer war wohlhabend und daher die Ausnahme.
Эта точка зрения, кажется, вернулась в политику на родине Кейнса. Diese Sichtweise scheint sich in Keynes' Heimatland wieder eingestellt zu haben.
Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте. Zudem hat Friedman Keynes' Rahmen in einem sehr wichtigen Gesichtspunkt korrigiert.
Он не уклонялся от изложения своей точки зрения, часто отражая совет Кейнса: Er scheute nicht zurück, seine Ansichten mitzuteilen, und folgte dabei dem Rat von J. M. Keynes:
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса "Экономические возможности для наших внуков". Das ist der Fall bei John Maynard Keynes' Essay "Wirtschaftliche Möglichkeiten für unsere Enkelkinder".
Великая Депрессия выдвинула теорию Джона Мейнарда Кейнса на передний план в экономической политике. Die Große Depression rückte John Maynard Keynes' Theorien in den Mittelpunkt des ökonomischen Denkens.
Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики. Für mich hat die Unterscheidung von Keynes zwischen der Agenda der Privatperson und der des Staates noch immer Gültigkeit.
С другой стороны, Фридман был ярым оппонентом и врагом Кейнса и его последователей. Aus einer anderen Perspektive betrachtet war Friedman der Erzgegner und Feind von Keynes und seinen Nachfolgern.
Каждый оставался бы трудоустроенным, и все мы были бы чуть ближе к идеалу Кейнса. Keiner würde entlassen und alle kämen dem Ideal von Keynes ein wenig näher.
Эпыт Великой Депрессии заставил Кейнса и его более ортодоксальных последователей сильно недооценить роль и влияние денежно-кредитной политики. Die Erfahrung der Großen Depression hatte zur Folge, dass Keynes und seine orthodoxeren Nachfolger die Rolle und den Einfluss der Geldpolitik enorm unterschätzten.
Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса - она вдохновила миллионы людей. Das Anliegen lag nicht nur den Bankiers, Händlern und dem jungen John Maynard Keynes am Herzen.
Поскольку под этим различием в средствах, тактике и эмпирических суждениях скрывалась пропасть, разделяющая Кейнса и Фридмана в вопросах философии морали. Denn dieser Unterschied der Mittel, Taktiken und empirischen Beurteilungen basierte auf gravierenden Unterschieden in Keynes' und Friedmans Moralphilosophie.
В данном случае он следует по стопам традиции предостережения, которая берет свое начало от Эдмунда Берке до Джона Мэйнарда Кейнса. Mit diesem Ansatz folgt er einer Tradition der Vorsicht, die sich von Edmund Burke bis hin zu John Maynard Keynes erstreckt.
Важность работы Кейнса заключается не столько в том, как он отвечал на поставленные вопросы, а в природе самих этих вопросов. Die Bedeutung von Keynes' Essay lag weniger darin, wie er die von ihm gestellten Fragen beantwortete, als in der Art der Fragen selbst.
Нет, возражали последователи Джона Кейнса, его задача заключается в том, чтобы компенсировать колебания в настроениях бизнеса в целях стабилизации совокупного спроса. Nein, meinten die Anhänger von John Maynard Keynes, sie muss die Schwankungen des Instinktverhaltens in der Wirtschaft ausgleichen, um die Gesamtnachfrage zu stabilisieren.
учение Кейнса все еще живо, и Аргентина сегодня была бы в гораздо лучшем состоянии, если бы люди серьезно отнеслись к его наставлениям. Die Lehren von Keynes haben ihre Gültigkeit nicht verloren und Argentinien wäre in einem viel besseren Zustand, wenn man sich Keynes` Lektionen zu Herzen genommen hätte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!