Sentence examples of "Медведев" in Russian

<>
Медведев действительно является представительной личностью. Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение. In ihren Reden unterstützen Präsident Dimitri Medvedev und seine Technokraten diese Vision.
Но что если это не Медведев? Aber was, wenn es nicht Medwedews ist?
Медведев очевидно надеется протянуть руку и улучшить статус России и свой собственный статус в мире. Medvedev hofft offensichtlich, das Ansehen Russlands und sein eigenes in der Welt zu verbessern.
Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга. Medwedew und die Silowiki verbindet eine innige Abneigung.
Преуспеет ли Медведев там, где другие потерпели неудачу? Wird Medwedew Erfolg haben, wo alle seine Vorgänger gescheitert sind?
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. Medwedew ist gegenwärtig bestrebt, diese Rolle auszufüllen.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс. Es ist unwahrscheinlich, dass Medwedew versuchen wird, diesen Kurs zu ändern.
Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость. Putin und Medwedew sind im Gespräch über ihre neu erworbene Unbesiegbarkeit.
Как долго Медведев будет президентом, а Путин премьер-министром? Wie lange wird Medwedew Präsident und Putin Ministerpräsident bleiben?
Более того, Медведев - волевой политик и очень опытный администратор. Darüber hinaus ist Medwedew ein Politiker mit starkem Willen und ein sehr erfahrener Verwaltungsfachmann.
Сейчас Путин и премьер-министр Дмитрий Медведев не менее пессимистичны. Mittlerweile sind auch Putin und Premierminister Dmitri Medwedew pessimistisch.
Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию. Putin und Medwedew sind dabei, eine Ideologie zu ersinnen, um ihre Partei zu festigen.
Российский президент Дмитрий Медведев говорит, что он не боится новой Холодной войны. Der russische Präsident Dmitri Medwedew sagt, er habe keine Angst vor einem neuen Kalten Krieg.
Российский президент Дмитрий Медведев призывал ШОС к признанию независимости Абхазии и Южной Осетии. Der russische Präsident Dmitri Medwedew drängte die SOZ, die Unabhängigkeit von Abchasien und Südossetien anzuerkennen.
Теперь Медведев, показывая то, что оказалось твердостью характера, официально начал президентскую избирательную кампанию. Nun, da Medwedew anscheinend Rückgrat zeigt, hat der Präsidentschaftswahlkampf offiziell begonnen.
Медведев знаком с деловым миром, т.к. семь лет являлся председателем правления "Газпрома". Medwedew ist nach sieben Jahren als Vorstandsvorsitzender von Gasprom mit der Geschäftswelt vertraut.
Но Путин и Медведев работали вместе на протяжении более 17 лет без серьезных конфликтов. Doch haben Putin und Medwedew über 17 Jahre ohne gravierende Konflikte zusammengearbeitet.
"Евровидение, хоккей, футбол, беспрепятственная передача президентского поста - просто какая-то полоса удачи", - размышляет Медведев. "Eurovision, Hockey, Fußball, reibungslose Übergabe des Präsidentenamtes - was für ein Lauf!", sinniert Medwedew.
И российский президент Медведев, к примеру, провозгласил в 2008 году наступление конца превосходства Соединенных Штатов. Der russische Präsident Medwedew verkündete 2008 das dies der Anfang vom Ende der US-Amerikanischen Macht wäre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.