Ejemplos de uso de "Надежда" en ruso con traducción al alemán

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Aber es gibt immer noch realistische Hoffnung.
Надежда в миг, когда все чаяния разрушены. Zu hoffen, wenn unsere Träume gestorben sind.
Но пока еще остается надежда. Doch es gibt Hoffnung:
Но у тех, кто желает другое, есть надежда. Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Есть ли надежда на спасение? Gibt es Hoffnung auf Rettung?
Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. Zuwarten und auf günstigere Bedingungen hoffen, könnte leicht nach hinten losgehen.
И в этом наша надежда. Und das ist unsere Hoffnung.
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика. Es bleibt zu hoffen, dass die befreundeten Nationen dabei behilflich sein können, eine innovative Lösung für die Krise in Venezuela zu finden.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Diese Hoffnung erwies sich bald als Illusion.
Существует надежда, что "звездная экономическая команда" избранного президента Обамы сможет утвердить согласованную и последовательную политику. Es bleibt zu hoffen, dass das Team von Wirtschaftskoryphäen des designierten Präsidenten Barack Obama zumindest eine kohärente und in sich schlüssige Politik verfolgen wird.
Есть ли какая-нибудь надежда? Gibt es überhaupt Hoffnung?
Есть надежда, что когда этот доклад будет опубликован в декабре, мы сможем ответить на этот вопрос. Es bleibt zu hoffen, dass wir diese Fragen nach der Veröffentlichung ihres Berichts im Dezember beantworten können.
Надежда всегда, всегда находит выход. Hoffnung findet immer, immer einen Weg.
Самая большая надежда возлагается на то, что мы в конце концов усвоим этот урок, чтобы заняться решением этой проблемы более умным способом. Man kann bestenfalls hoffen, dass wir diese Lektion nutzen, um mit diesem Thema in Hinkunft klüger umzugehen.
"Мои дети - это моя надежда". "Meine Kinder sind meine Hoffnung."
INET предоставили полную свободу - в отношении как содержания, так и стратегии - и есть надежда, что это получит дальнейшую поддержку из других источников. INET wurde dabei völlige Handlungsfreiheit eingeräumt, und zwar sowohl inhaltlich wie in Strategiefragen, und es ist zu hoffen, dass INET weitere Unterstützung aus anderen Quellen erhält.
Но ведь надежда снова может вернуться. Aber aus dem gleichen Grund kann man seine Hoffnung wiedergewinnen.
Таким образом, инвесторы должны сейчас надеяться, что последние события будут забыты, до тех пор пока такая надежда не станет жертвой биржевой психологии. Deshalb müssen die Anleger nun hoffen, dass die letzte Episode vergessen wird - bis die Hoffnung der Marktpsychologie erliegt.
Надежда умирает последней - но она умирает! Die Hoffnung stirbt zuletzt - aber sie stirbt!
У них есть надежда - это сработает снова, и они смогут делать то, что им заблагорассудится, не считаясь с рисками налогоплательщиков и экономики в целом. Und jetzt hoffen sie darauf, dass sie einmal mehr Wirkung zeigen, damit sie weiterhin machen können, was sie wollen - egal, welche Risiken dem Steuerzahler und der Volkswirtschaft damit aufgebürdet werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.