Beispiele für die Verwendung von "Найдём" im Russischen

<>
Мы найдем те, которые работают. Wir werden etwas finden, das funktioniert.
Я уверен, что мы его найдём. Ich bin zuversichtlich, jemanden zu finden.
Ты думаешь, мы найдем ее дом? Meinst du, wir werden ihr Haus finden?
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом. Finde also Programme, welche am ehesten Nummern sortieren können.
Мы найдем вас и привлечем к судебной ответственности. Wir finden Sie und bringen Sie vor Gericht.
И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания. Und klar, wir können Fastfood-Ketten finden.
Совместными усилиями мы найдём единые пути решения данных проблем. Mit Visionen werden wir für jeden einzelnen Problemkreis Lösungen finden, die sich auch auf die anderen übertragen lassen.
Если мы не найдём решение, у нас будут проблемы. Wenn wir keine Lösung finden, dann haben wir ein Problem.
Но я думаю, когда это начнется, мы найдем решения. Aber ich glaube, sobald wir soweit sind, werden wir Lösungen finden.
Если мы их не найдём, мы их можем сами сделать. Falls wir sie nicht finden, dann machen wir sie eben selbst.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью. Wenn man sich auf die Vielfalt der Menschen einlässt, man bestimmt einen besseren Weg zum wahren Glück findet.
Я знала, что однажды я найду ее, или мы найдем друг друга. Ich wusste, ich würde sie eines Tages finden, oder wir würden einander finden.
Но в действительности в зрелых экосистемах мы скорее найдем примеры симбиотических связей. Aber in Wirklichkeit in ausgereiften Ökosystemen, findet man genauso wahrscheinlich Beispiele für symbiotische Verbindungen.
В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна. Hier finden wir viele der Wahrheiten, die wir vorher vielleicht im Johannesevangelium fanden.
если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия. Wenn wir den optimalen Lebensstil für ein langes Leben finden können, können wir eine de facto-Formel für Langlebigkeit errechnen.
Но еще более интересно, что если мы продолжим расшифровку, мы найдем эту загадочную строку O600KO78RUS. Aber noch interessanter, wenn wir mit dem Entschlüsseln fortfahren, dann finden wir diese mysteriöse Zeichenfolge O600KO78RUS.
Таким образом, если мы найдем правильные клетки и вживим их в тело, они могут исцелить. Wenn wir die daher richtigen Zellen finden könnten und diese in den Körper implantieren, könnten sie die Heilung übernehmen.
Я опасаюсь, что глобализация не выживет, если мы не найдем новые способы стимулирования мировой экономики. Ich befürchte, die Globalisierung dürfte das nicht überleben, wenn wir nicht neue Wege finden, um die Weltwirtschaft wieder in Schwung zu bringen.
"Если г-н Сноуден готов говорить с немецкими должностными лицами, мы найдем способы сделать это возможным". "Wenn Herr Snowden bereit ist, mit deutschen Vertretern zu sprechen, dann finden wir Wege, das zu ermöglichen."
Так что если мы найдем правильные меры поощрения, они будут поступать правильно - как я сказал - эгоистично, Wenn wir also nur die richtigen Anreize finden, werden sie das Richtige tun - wie gesagt, aus Eigennutz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.