Ejemplos de uso de "Осама" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos32 osama32
Осама бен Ладен - поэт террора Osama bin Laden, der Barde des Terrors
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь. Wie Osama bin Laden schon bemerkte, bevorzugen die Menschen ein starkes Zugpferd.
Фактически, Буш сыграл как раз на руку Осама бин Ладену. Tatsächlich hat Bush Osama bin Laden direkt in die Hände gespielt.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен. In der Tat ist dies wahrscheinlich genau das, was Osama bin Laden im Sinne hatte.
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен. Die andere Seite des Gebiets ist Tora Bora, wo sich tatsächlich Osama bin Laden aufhalten soll.
Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен. Ironischerweise zählen sowohl George W. Bush als auch Osama bin Laden zu ihren Anhängern.
В тени этой второй афганской войны Осама бин Ладен основал свою террористическую организацию в Афганистане, где правил Талибан: Im Schlagschatten dieses zweiten, im Westen fast vergessenen afghanischen Krieges, etablierte sich im Afghanistan der Taliban die Terrororganisation Al Qaida des Osama bin Laden, das mit einem furchtbaren Terrorschlag am 11.
Они составляют огромное большинство людей в Саудовской Аравии, и их еще не охватил бескопромиссный гнев клонов Осама бин Ладена. Sie bilden die übergroße Mehrheit in Saudi-Arabien und haben noch nicht die unversöhnliche Wut der Ableger von Osama bin Laden übernommen.
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри. Kurz vor der Präsidentenwahl im Jahr 2004 wurde ein Videoband von Osama bin Laden veröffentlicht, das möglicherweise zum Sieg von Präsident Bush über seinen Kontrahenten Senator John Kerry beitrug.
Антидемократическими силами, которые пытались помешать людям голосовать, были арабские террористические группировки мусульман суннитов, от сторонников свергнутой диктатуры Саддама Хуссейна до последователей экстремистского исламизма Осама бин Ладена. Die antidemokratischen Kräfte, die die Menschen vom Urnengang abhalten wollten, waren sunnitische arabische Terrorgruppen, die Parteigänger der gestürzten Diktatur Saddam Husseins ebenso umfassten wie Anhänger des extremistischen Islamismus Osama bin Ladens.
Опрос общественного мнения, проведенный организацией "Завтра Без Террора" в сентябре, показал, что Осама бин Ладен, Талибан и местные Исламские боевики набрали рейтинги одобрения, равные или превышающие рейтинги Мушаррафа. Eine von Terror Free Tomorrow im September durchgeführte Meinungsumfrage zeigt, dass Osama bin Laden, die Taliban und die örtlichen militanten Islamisten Zustimmungsraten genießen, die ebenso hoch oder höher sind als jene Musharrafs.
Воспринимая разные части ислама, как единую угрозу для Запада, они, таким образом, затрудняют мусульманам борьбу со своим блокированным мышлением - такие люди, как Осама бен Ладен, создают своего единого врага в лице "христиан и евреев". Indem man die verschiedenen Bereiche des Islam so behandelt, als wären sie nichts weiter als Teile einer geschlossenen Bedrohung des Westens, erschwert man es Muslimen, sich von der Masse abzuheben und die Blockdenker in ihren eigenen Reihen zu kritisieren - nämlich Personen wie Osama bin Laden, die ihren eigenen Einheitsfeind aufbauen, der aus "Christen und Juden" besteht.
Министр по делам молодежи, Осама Яссин, также один из лидеров движения "Братья-мусульмане", был де-факто "шефом по безопасности" на площади Тахрир на протяжении 18 дней, результатом которых стало свержение бывшего президента Хосни Мубарака. Der neue Jugendminister, Osama Yassin, ein weiterer führender Muslimbruder, war während der 18 Tage, die den ehemaligen Präsidenten Hosni Mubarak zu Fall brachten, defacto "Sicherheitschef" auf dem Tahrir-Platz.
В тоже время Осама бен Ладен распространил две аудиозаписи, в которых он осуждает атаки стран Запада и Израиля на мусульман, а также снова напоминает о необходимости вести яростную войну, чтобы освободить оккупированные мусульманские территории от неверных. Zur gleichen Zeit veröffentlichte Osama bin Laden zwei Audio-Erklärungen, in denen er die westlichen und israelischen Angriffe auf Muslime verurteilt und wieder auf die Notwendigkeit der gewaltsamen Kriegsführung verweist, um die besetzten muslimischen Gebiete von den Ungläubigen zu befreien.
Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена. Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.
Осаму бин Ладена так и не нашли. Osama bin Laden ist nicht zu finden.
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену. Der Irak war George Bushs Geschenk an Osama bin Laden.
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan war Osama bin Ladens persönlicher Chauffeur.
Американская мягкая власть никогда не привлечет Осаму бин Ладена и экстремистов. Amerikanische Soft Power wird auf Osama bin Laden und andere Extremisten natürlich überhaupt keine Anziehung ausüben.
Сайид Кутуб, один из отцов-основателей фанатичной ветви ислама, и один из идеологов, вдохновших Осаму бен Ладена, пишет: Sayyid Qutb ist einer der Gründungsväter des fanatischen Islams, einer der Ideologen, die Osama bin Laden inspirierten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.