Exemplos de uso de "Сербии" em russo

<>
Поезда в Сербии ужасно медленные. Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии. In demselben Geist sind wir bereit, Serbien unsere Unterstützung anzubieten.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии. Natürlich sind Meuchelmorde in Serbien nichts Neues.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии. Zeiten der Niederlage waren in Serbien schon immer Wendepunkte seiner Geschichte.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу. Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии. Selbstverständlich muss Europa Serbien den Kosovo-Deal versüßen.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме. Milosevic, der ehemalige Präsident Jugoslawiens und später Serbiens, starb im Gefängnis.
Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать. Serbiens Beitrittsantrag zur EU bietet dafür eine historische Chance.
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории. Er sollte auch in Serbien und Montenegro beginnen.
Он также спровоцировал много насильственных инцидентов во внутренней политике Сербии. Er stiftete auch viele gewaltsame innenpolitische Zwischenfälle in Serbiens an.
Немногим более двух лет назад Косово проголосовало за независимость от Сербии. Vor etwas mehr als zwei Jahren stimmte der Kosovo für die Unabhängigkeit von Serbien.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича. Dem entsprechend sind die meisten Nachbarn Serbiens überrascht von der westlichen Euphorie angesichts des Sturzes von Milosevic.
Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе. Tatsächlich beheimatet Serbien gegenwärtig die höchste Flüchtlingsbevölkerung in Europa.
Но это решение может иметь последствия жизни и смерти для будущего Сербии. Was die Zukunft Serbiens betrifft, ist dies jedoch eine Entscheidung auf Leben und Tod.
Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии. Ihre Haltung macht es gemäßigten Kräften in Serbien zudem unendlich viel schwerer, sich der neuen Situation anzupassen.
Например, Зоран Джинджич гиперактивный премьер-министр Сербии, поддерживающий Лабуса, назвал Коштуницу ленивым трутнем. Zum Beispiel nannte Zoran Djindjic, der überpragmatische Ministerpräsident Serbien, der Labus unterstützt, Kostunica eine faule Drohne.
отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина). die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
Если в Сербии все изменилось сейчас, то события прошлого года изменили все для Косово. Wenn sich nun alles in Serbien geändert hat, haben die Ereignisse vor einem Jahr auch alles im Kosovo für immer geändert.
ЕС прямо дал понять о своей готовности помочь демократической Сербии воссоединиться с европейской семьей. Die EU hat ihre Bereitschaft klargemacht, einem demokratischen Serbien dabei zu helfen, sich der Familie Europas wieder anzuschließen.
Если новые лидеры Сербии оглянутся вокруг, они действительно смогут заметить реальный прогресс в регионе: Wenn sich die neuen Staatsführer Serbiens umsehen, können sie in der Tat wirklichen Fortschritt in der Region wahrnehmen:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.