Exemplos de uso de "Советую" em russo com tradução para o alemão

<>
Советую ли я вам сдаться? Rate ich Ihnen es gar nicht erst zu versuchen?
Я никому не советую это повторять. Ich kann das überhaupt nicht empfehlen.
Я советую Вам купить новую машину Ich rate Ihnen, sich ein neues Auto zu kaufen
Если хочешь выучить японский, советую тебе посетить Японию. Willst du Japanisch lernen, empfehle ich dir Japan zu besuchen.
Советую ли я вам принять Сен-цана и прекратить, прекратить эту борьбу "за" и "против"? Rate ich ihnen Seng-ts'an zu akzeptieren und aufzuhören, mit diesem Kampf des dafür und des dagegen aufzuhören?
Не советую сидеть голышом на гаргулье в середине января. Ich kann wirklich nicht empfehlen, mitten im Januar, nackt, auf einem Gargoyle zu sitzen.
Итак, в первом абзаце я вам советую придерживаться очень простого правила: Als Punkt Nummer 1 empfehle ich Ihnen deswegen folgende einfache Sache:
Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это. Die persönliche Lektion ist der Sturz von einem Kliff, was eigentlich eine gute Sache ist, und ich kann es nur empfehlen.
И те опрошенные, которые поставили нам низкие оценки, не знают и не прислушиваются к таким фактам, и я советую всем тем, желающим проводить гуманистическую работу, прибегать именно к такому виду исследований. Das sind Sachen, von denen diese Kritiker keine Ahnung haben und auf die sie nicht hören, und das ist die Art von Forschung, die ich Ihnen empfehle, wenn Sie humanistische Arbeit tun wollen.
Когда дело сделано, советовать поздно. Rat nach Tät kommt zu spät.
Я бы не советовал читать ее так. Ich würde es nicht empfehlen.
Каждый из этих людей в свою очередь, имеет своих советников, так они могут советовать президенту. Alle dieser Leute wiederum verfügen über Berater, die sie beraten, damit sie den Präsidenten beraten können.
Он советовал мне прочесть эту статью. Er riet mir, diesen Artikel durchzulesen.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?" Würden sie den meisten Krebspatienten empfehlen, diesen Behandlungen nachzugehen?
И у меня появилась возможность работать с этой общностью в тот момент, и я начала развивать, и советовать по отношении объема, по отношении дизайна. Und ich bekam die Möglichkeit mit dieser Community zu arbeiten und begann zu entwickeln, so richtig, und sie zu beraten in Bezug auf Grösse und Design.
Мы советуем не объединять все в один процесс Wir raten Ihnen, es nicht auf einen Prozess ankommen zu lassen
Если ты советуешь мне изменить предложение, я так и сделаю. Wenn du mir empfiehlst, den Satz zu ändern, werde ich es tun.
"Говори тихо, но держи в руках большую палку", - советовал Теодор Рузвельт. "Sprich sanft und trage einen großen Knüppel bei dir", lautete Theodore Roosevelts Rat.
Развивающимся странам часто советуют, а иногда даже требуют проведения реформ, рекомендуемых т.н. "экспертами" - "технократами", за спиной которых часто стоит МВФ. Entwicklungsländern wird manchmal geraten (oder sie werden belehrt), Reformen auf den Weg zu bringen, die von "Experten" empfohlen werden, die "Technokraten" genannt werden und oft vom IWF unterstützt werden.
Перекройте кран, из которого бегут песо - советовали экономисты - и дела в политике образуются сами по себе. Stoppt die Notenpresse - so der Rat der Ökonomen - und das politische Problem wird sich von alleine lösen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!