Exemples d'utilisation de "Стоит" en russe avec la traduction "stehen"

<>
На кону стоит наше будущее. Unsere Zukunft steht auf dem Spiel.
Здесь Союз стоит перед дилеммой. Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Время не стоит на месте. Die Zeit bleibt nicht stehen.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. Momentan steht China vor einem Dilemma.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. Die Aufgabe, vor der der IWF steht, ist gewaltig.
Тот, кто стоит - это Басит. Hier steht Basit.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma:
На полке стоит несколько книг. Auf dem Regal stehen einige Bücher.
Том стоит в углу комнаты. Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Перед ним стоит непростая задача. Er steht vor einer komplexen Aufgabe.
Мой дом стоит на холме. Mein Haus steht auf einem Hügel.
Сегодня евро стоит на развилке дорог. Der Euro steht heute an einem Scheideweg.
У меня машина стоит в гараже. Ich habe das Auto in der Garage stehen.
А за этим стоит уровень образования, Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau.
Он одной ногой в могиле стоит. Er steht mit einem Bein im Grab.
Перед аль-Саудами стоит не простой выбор. Die Al-Sauds stehen vor einer schwierigen Entscheidung.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: Diese Hinwendung zur Gewalt steht auf zwei Füßen:
Церковь стоит на окраине старинной части города. Die Kirche steht am Rande der Altstadt.
В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм. Im Dschungel von Guatemala, in Tikal, steht ein Tempel.
Рядом с Вами, однако, стоит очень крупный незнакомец. Neben Ihnen steht aber ein großer, kräftiger Mann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !