Exemples d'utilisation de "Счастью" en russe

<>
К счастью пробок не было. Zum Glück gab es keinen Stau.
Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью. Aber Danny, im gesamten amerikanischen Bestreben geht es um Leben, Freiheit, das Streben nach Glückseligkeit.
К счастью, победила команда "Челси". Zum Glück hat Chelsea gewonnen.
Дай счастью шанс найти тебя! Gib dem Glück die Chance, dich zu finden!
Перейдём к счастью или благоденствию. Nun wollen wir uns mit Glück oder Wohlbefinden befassen.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. Mitgefühl schafft Glück.
К счастью, Барак Обама это понимает. Zum Glück hat Barack Obama das verstanden.
К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером. Zum Glück war Großbritannien immer schon ein Außenseiter.
К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива. Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern.
К счастью, Яап тоже прекрасно его знает. Zum Glück kennt Jaap den auch sehr genau.
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Zum Glück war Hilfe zur Hand.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Es gibt eine gewaltige Welle des Interesses an Glück unter Forschern.
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Zu meinem Glück haben viele Leute diesem Aufruf geantwortet.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления. Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Zum Glück haben einige europäische Führungsköpfe das Problem erkannt.
такие пути к счастью ненамного умножили его. Bisher hat all das das Glück nicht gerade bedeutend vermehrt.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Zum Glück ist da kein Ton drauf.
К счастью, пока что у нас нет Гитлера. Zum Glück haben wir noch keinen Hitler.
Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей, Aber zum Glück reagieren auch die Eltern darauf.
К счастью, грипп в этом году был относительно мягким. Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !