Exemples d'utilisation de "Титанов" en russe

<>
Он обитает в Роще Титанов на Северном Побережье и был обнаружен в 1998 году. Er wächst in Grove of Titans an der Nordküste und wurde 1998 entdeckt.
Ведь я свел вместе двух титанов, двух повелителей этого мира, а это было все равно, что познакомить двух чудовищ - Мотру и Годзиллу - посреди токийских кварталов. Denn diese zwei Titanen, diese zwei Herren des Universums zusammenzubringen war als machte man Mothra über der Skyline Tokyos mit Godzilla bekannt.
Его близорукость к избыткам финансовых рынков - маленький "изъян" в его мышлении, как он позже это определил - закрыла его глаза на опасности финансовых инноваций титанов Уолл-стрит. Sein blinder Fleck, was die Exzesse der Finanzmärkte anging - sein kleiner Denkfehler, wie er es später nannte - ließ ihn die Gefahren der von den Titanen der Wall Street eingeführten Finanzinnovationen nicht wahrnehmen.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти. Bernard Madoff, der aus einem wenig noblen Stadtteil von New York stammt und eine mittelmäßige Universität besuchte, wird einige Zeit hinter Gittern verbringen, aber keiner der Wall-Street-Titanen mit ihren erstklassigen Herkunft wird ihm jemals folgen.
На протяжении почти целого столетия физики пытались объединить конкурирующие идеи титанов этой науки, в том числе Вольфганга Паули, первого физика, предсказавшего существование нейтрино (мельчайших частиц материи), и Альберта Эйнштейна, объяснившего явление искривления пространства-времени. Seit beinah einem Jahrhundert versuchen die Physiker, die konkurrierenden Ideen der Titanen dieser Disziplin - etwa von Wolfgang Pauli, dem ersten Physiker, der die Existenz von Neutrinos (den kleinsten Materieteilchen) vorhersagte, und von Albert Einstein, der die Krümmung der Raumzeit erklärte - zu verschmelzen.
все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен. Alles deutet darauf hin, dass der amerikanische Titan vielleicht erschöpft ist.
Выяснилось, что титаны Уолл-стрит и лондонского Сити имели чрезмерные заемные средства. Die Titanen der Wall Street und der City of London waren viel zu stark gehebelt.
Вот вид озера на Южном полюсе Титана. Es gibt einen See an Titans Südpol.
Наверное, ни одно достижение нельзя сравнивать с достижением Валленберга - титана силы, храбрости и настойчивости. Vielleicht sollte man niemandes Leistung einem Vergleich mit der Wallenbergs - eines Titanen der Stärke, des Mutes und der Beharrlichkeit - aussetzen.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Stellen Sie sich vor, wie die Oberfläche von Titan aussieht.
Битва разворачивается между двумя французскими титанами - Трише и Саркози - и судьба Европейского центрального банка зависит от исхода этой битвы. Die Schlacht zwischen den beiden französischen Titanen - Trichet und Sarkozy - hat begonnen, und das Schicksal der Europäischen Zentralbank hängt in der Schwebe.
Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан. Dieser Nebel ist allgegenwärtig, er schließt Titan vollständig ein.
Титаны Уолл-стрит, однако, убедили Обаму и его команду, что их длительное правление было необходимо для того, чтобы мир смог выйти из кризиса. Die Titanen der Wall Street hatten Obama und sein Team jedoch davon überzeugt, dass ihre weiteren Dienste unbedingt erforderlich wären, um die Welt aus der Krise zu holen.
Вот наш фильм экваториальных регионов Титана, показывающий эти дюны. Hier sehen wir also einen Film von Titans Äquatorregion, der diese Dünen zeigt.
До Великой рецессии экономические гуру Америки, начиная с главы Федеральной резервной системы и заканчивая титанами в области финансов, похвалялись, что мы научились справляться с рисками. Vor der Großen Rezession prahlten Amerikas Wirtschaftsgurus - vom Chairman der Federal Reserve bis zu den Titanen des Finanzsektors -, wir hätten gelernt, die Risiken zu beherrschen.
И оказывается что метан это для Титана как вода для Земли. Es stellt sich also heraus, dass Methan auf Titan dem Wasser auf der Erde entspricht.
Я всё не мог поверить, что эти титаны, эти хозяева мира в свободное время смотрели фильмы о Гарри Поттере, но мистер Милликен решил, что закроет спор, сказав: Ich war noch dabei die Vorstellung zu verdauen, dass sich diese zwei Titanen, diese Herren des Universums in ihrer Freizeit Harry Potter-Filme ansahen, als Herr Milliken dachte den Streit gewinnen zu können, indem er sagte:
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона. Hier ein Bild von Titan mit der Sonnen von hinten und den wunderschönen Ringen.
Сейчас мы знаем, что титаны Уолл-стрит никогда не были столь сообразительны и, конечно, не были очень этичными, так как они не выдержали единственное испытание, которое имеет значение. Jetzt wissen wir, dass die Titanen der Wall Street nie so derart klug und ganz gewiss nicht besonders ethisch waren, denn bei dem einzigen Test, auf den es wirklich ankommt, sind sie durchgefallen.
но на поверхности Титана очень мало кратеров, это означает что поверхность очень молодая. Jedoch gibt es auf Titan nur sehr wenige Krater, was bedeutet, dass die Oberfläche sehr jung ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !