Beispiele für die Verwendung von "Уолтер" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 walter10
Как однажды прекрасно выразился Уолтер Бейджхот, "Деньги не будут управлять сами собой". Von Walter Bagehot stammt die berühmt gewordene Äußerung "Geld kann sich nicht selbst verwalten."
Профессор Кейти Уолтер из Университета Аляски побывала с другой группой на другом маленьком озере прошлой зимой. Professor Katey Walter der Universität in Alaska ist mit einer weiteren Arbeitsgruppe zu einem anderen flachen See letzten Winter gereist.
Уолтер Мишель, мой коллега в Стэнфордском университете, возобновил контакт 14 лет спустя, чтобы понять, в чем же была разница между этими детьми. Walter Mischel, ein Kollege von Stanford, hat vierzehn Jahre später versucht herauszufinden was diese Kinder so besonders machte.
Банк Citibank - руководитель которого Уолтер Ристон лихо объявил о том, что страны не объявляют себя банкротами - возглавил это движение, перекачивая потоки нефтедолларов сомнительным режимам. Die Citibank - von deren Chief Executive Walter Wriston der berühmte Ausspruch stammt, dass Länder nicht Pleite gehen - war hier der Vorreiter, indem sie eine Flut von Petrodollars an fragwürdige Regime recycelte.
И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие. Obwohl bereits Max von Laue, Walter Friedrich und Paul Knipping die Beugung von Röntgenstrahlen in Kristallen entdeckt hatten, war es Lawrence Bragg, der diese Erkenntnis wissenschaftlich zu verwerten wusste.
Недавно другая ключевая фигура в Ватикане, Кардинал Уолтер Каспер, глава Совета Христианского Единства, призвал к проведению католическо-православной встречи на высшем уровне, на которой будут приняты меры для объединения обеих ветвей христианства. Vor kurzem verlangte eine weitere Schlüsselfigur des Vatikans, Kardinal Walter Kasper, Präsident des Rates zur Förderung der Einheit der Christen, ein Treffen zwischen Katholiken und Orthodoxen auf höchster Ebene, in dem die Vereinigung beider Strömungen des Christentums besprochen werden soll.
И, полюбив Уолтера Рэли, она забывает, что она королева. Weil sie sich in Walter Raleigh verliebte, vergaß sie, dass sie Königin war.
Вспомним наблюдение Уолтера Бенджамина, заметившего, что каждое проявление цивилизованности является одновременно проявлением варварства. Es ist hier angebracht, sich an Walter Benjamins Beobachtung "Jedes Dokument der Zivilisation ist zugleich ein Dokument der Barbarei", zu erinnern.
Смертная сущность была девушкой, которой послали Уолтера Рэли, и со временем он отделил её, Der menschliche Teil war die Frau, die Walter Raleigh geschickt wurde, und allmählich trennte er sie.
Действие сериала начинается в Альбукерке (Нью-Мексико) и повествует о взлете и падении Уолтера Уайта, учителя химии средней школы, ставшего метамфетаминовым королем. Sie spielt in Albuquerque, New Mexico, nur ein paar hundert Meilen von der Grenze entfernt, und handelt von Aufstieg und Fall Walter Whites, einem Gymnasiallehrer für Chemie, der zum Methamphetamin-Tycoon wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.