Exemples d’usage de "Факты" en russe avec traduction en allemand

<>
Но факты свидетельствуют об обратном. Aber die Daten sprechen eine andere Sprache.
Однако очевидные факты говорят о большей неоднозначности. Doch in der Praxis ist die Sache weniger eindeutig.
"Мечты и факты" заканчивается такими вдохновляющими словами: "Dreams and Facts" schließt mit den ergreifenden Worten:
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность. Und dies machte Einstein weltweit bekannt.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. Gewohnheiten, Gewissheiten, Überzeugungen, Ausrufezeichen, Paradigmen, Dogmen.
Не очень важным, как показывают эмпирические факты. Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist.
Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают. Doch auch dies geben die Daten nicht her.
Египетские женщины также организовывали, вырабатывали стратегию и описывали факты. Die ägyptischen Frauen fungierten auch als Organisatorinnen, Strateginnen und Berichterstatterinnen.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. Wir sprechen auf Geschichten besser an als auf Daten.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты. Aber kühn war auch das, was schon viele Male zuvor in der Geschichte geschah.
Факты, касающиеся этого случая, должны быть проверены независимыми сторонами. Die Umstände seines Falles müssen von unabhängiger Seite geklärt werden.
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? Jeder von Ihnen weiß das aus der achten Klasse, erinnern Sie sich?
Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты. Natürlich hat Deutschland mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen.
Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы. Ebenso bedeutsam ist, dass ein großer Teil der Beweise einfach ignoriert wurde.
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты. Und rundherum werden mehrere Details erklärt.
И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты. Genau das haben wir getan und sind dabei auf Erstaunliches gestossen.
Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли. Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты. Ein umsichtiger Kreditgeber hätte dies in Betracht ziehen sollen, bevor er die Kredite vergab.
Она не искажала факты, а просто отражала мнение большинства в арабском мире. Aber man erfand auch keine Geschichten, sondern vermittelte bloß die arabische Mehrheitsmeinung.
Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты. Im Widerspruch zu ihrer Funktion als Zeugnis der Wahrheit hat sie hier die Produktion einer Lüge ermöglicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !