Usage examples of "Ягненок" in Russian with translation to German

<>
Translations: all23 lamm23
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
Тем временем, ягненок после хирургии скачет по лужаийке, кровотечение остановилось. Das Lamm, an dem er gerade seine kleine Prozedur vollzogen hat, springt unterdessen herum, die Blutung hat gestoppt.
В конце концов, волк брюзжит, что это был не ягненок, а его отец; Schließlich knurrt der Wolf, wenn es schon nicht das Lamm war, dann war es wohl dessen Vater.
Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как-никак. Lass uns etwas machen, dass das Lamm nicht kreischen und bluten lässt - wir werden auf fünf Kontinenten ausgestrahlt, Mann.
"Прошло почти 30 лет, и мы уже не тот ягнёнок, и, возможно, США уже не прежний волк." "Fast dreißig Jahre sind vergangen und wir sind nicht mehr das Lamm und vielleicht sind auch die USA nicht mehr der Wolf von damals."
Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает. Das Lamm fällt zu Boden, das Lamm geht zwei Schritte, fällt, steht auf, zittert leicht, geht ein paar weitere Schritte, fällt.
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев). Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению). Zuerst beschuldigt er das Lamm, sein Trinkwasser zu trüben (obwohl das Lamm flussabwärts steht).
Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось. Sie sind zwei Seiten derselben Medaille, genauso wie Innovation und Imitation, wie Risiko und Verantwortung, wie Peripeteia und Anagnorisis, wie das arme Lamm, das hoffentlich nicht mehr am Zittern ist, und meine Zeit, die abgelaufen ist.
Я смотрю на ягненка и спрашиваю: Und ich schaue das Lamm an und sage:
Ягненка ставят на столбик и раздвигают ноги. Das Lamm wird auf den Pfosten gesetzt, sie streckt es.
Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает. Melanie hebt das Lamm hoch, setzt es auf den Pfosten, streckt es.
Я думаю, это вообще не хороший признак для ягненка. Und ich denke mir, das ist kein gutes Zeichen für das Lamm, überhaupt nicht.
какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура? Was wäre das Schicksal der Lämmer gewesen, wenn die Maul- und Klauenseuche nicht ausgebrochen wäre?
Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева. Melanie nimmt das Lamm hoch - mit beiden Händen - eine Hand um beide Beine auf der rechten Seite, und ebenso auf der linken.
Мелани берет другого ягненка, ставит его на столбик, накручивает резинку на хвост и на мошонку. Melanie greift sich ein anderes Lamm, setzt es auf den Pfosten, das Band wird um den Schwanz gewickelt, das Band wird um das Skrotum gebunden.
"Нам так жаль видеть смерть наших ягнят - они должны были стать символом весны, новой жизни. "Es tut uns so leid, dass unsere Lämmer sterben - sie sollten ein Symbol für den Frühling sein, für das neue Leben.
Я стою там и смотрю на счастливого ягнёнка, которого я только что "осквернил", но он был в порядке. Und als ich dort stand und mir das glückliche Lamm betrachtete, das ich gerade geschändet hatte - aber es sah OK aus.
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев). Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом. Obwohl es dem Klonschaf Dolly auch im fünften Lebensjahr und als Mutter von sechs Lämmern (die alle auf herkömmliche Weise gezeugt wurden) noch immer gut geht, war sie immer schon dick.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!