Sentence examples of "армению" in Russian

<>
Translations: all44 armenien44
Конечно, Турцию и Армению разделяют старые и сложные исторические события. Natürlich stehen langjährige und schwierige Probleme zwischen Armenien und der Türkei.
Турция уже вводит карательное экономическое эмбарго на Армению, включая закрытие государственной границы. Die Türkei hat nämlich ihrerseits auch ein Wirtschaftsembargo gegenüber Armenien verhängt und die Schließung der Grenzen verfügt.
Бросить бомбу в вестника Армении Brandanschlag auf Nachrichtenüberbringer in Armenien
Турция, Армения и бремя памяти Die Türkei, Armenien und die Last der Erinnerung
"Hayastan" - название Армении на армянском языке. "Hayastan" ist Armeniens Name auf Armenisch.
Процесс восстановления дружеских отношений с Арменией остановился; Die Annäherung an Armenien geriet ins Stocken;
А на северо-востоке находятся Армения и Грузия. Und im Nordosten liegen Armenien und Georgien.
Для Турции, Армении и всего региона есть только один путь вперед. Es gibt für die Türkei, Armenien und die Region nur einen einzigen Weg nach vorn:
Крах Советского Союза был правильным временем для установления дипломатических отношений с Арменией. Der Zusammenbruch der Sowjetunion wäre der richtige Moment gewesen, um diplomatische Beziehungen mit Armenien aufzunehmen.
Обама сказал, что он поддерживает полную нормализацию отношений между Турцией и Арменией. Obama erklärte, er unterstütze auch die vollständige Normalisierung der Beziehungen zwischen der Türkei und Armenien.
Турция этого не сделала, а вместо этого предложила простое признание независимости Армении. Die Türkei tat dies nicht und erkannte lediglich die Unabhängigkeit Armeniens an.
Это, пояснил он, стало причиной того, что Турция пытается достигнуть соглашения с Арменией. Dieses Motto, erklärte Davutoglu, war der Grund, warum die Türkei sich um eine Verständigung mit Armenien bemüht hat.
Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками. Die andere Lehre besteht darin, dass die Türkei und Armenien nicht für immer Gegner bleiben können.
К сожалению, похоже, что для Турции в ее отношениях с Арменией это становится привычкой. Leider scheint die Türkei diese schlechte Angewohnheit in ihren Beziehungen zu Armenien anzunehmen.
Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь. Prometheus, Medea, die Amazonen und die Arche Noah im benachbarten Armenien belegen, dass europäische Mythen von hier ihren Ausgang nahmen.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении. Die Autoexplosion geschah einen Tag, nachdem wir Armeniens Polizeipräsidenten eine Rüge erteilt hatten.
В этом году только военный бюджет Азербайджана превышает суммарные государственные затраты в Армении и Карабаха. Das diesjährige Militärbudget Aserbeidschans allein ist nämlich höher als die gesamten Staatsausgaben von Armenien und Berg-Karabach.
Маловероятно, что Армения, зажатая между двумя враждебными государствами, сможет согласиться на компромисс в вопросах безопасности. Armenien ist zwischen zwei feindlichen Staaten eingezwängt und wird sich wohl nicht auf Kompromisse in Bezug auf die Sicherheit einlassen.
А общественное мнение в Турции выражает большую, чем когда-либо готовность к восстановлению отношений с Арменией. Und die öffentliche Meinung in der Türkei ist für eine Widerannäherung an Armenien.
Но расцвет демократии в Грузии неизбежно приведёт к улучшению положения и её соседей - Азербайджана и Армении. Aber eine florierende Demokratie in dieser Region hätte zwangsläufig auch Auswirkungen auf Georgiens Nachbarn Aserbaidschan und Armenien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.