Exemples d’usage de "аспект" en russe avec traduction en allemand

<>
Внешний аспект имеет решающее значение. Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung.
Да, вода - это очень важный аспект. Also, Wasser ist ein wichtiger Aspekt.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. Das Urteil Eadys hat jedoch einen sonderbaren Aspekt.
И это самый важный аспект нашей истории, Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
В этих взаимоотношениях есть еще один аспект: Diese Beziehung hat noch einen weiteren Aspekt:
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". Der schlimmste Aspekt daran ist die so genannte "Schengener Schwarze Liste".
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Sämtliche Aspekte der internationalen Position Deutschlands wurden durch den Irakkrieg beschädigt.
В действительности, в новых планах есть тревожный аспект: Tatsächlich gibt es einen Besorgnis erregenden Aspekt der neuen Pläne:
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Das ist also ein anderer interessanter Aspekt der Zukunft.
В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: Zudem hat die Argumentation zugunsten der Austerität auch noch einen "Moral-Hazard-Aspekt":
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования: Ein Aspekt dieser Debatte verdient jedoch vermehrte Aufmerksamkeit:
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdings anders:
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект. Es gibt einen weiteren interessanten Aspekt hinsichtlich der Intervention des IWF.
Но другой аспект, что делает кофейни значимыми это архитектура пространства. Ein weiterer wichtiger Aspekt des Kaffeehauses war dessen räumliche Architektur.
Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами. Ein zweiter Aspekt der Strategie Musharrafs besteht darin, Beziehungen zu den Islamisten aufzubauen, von denen beide Seiten profitieren.
Аспект теории, которая применяется сугубо к финансовым рынкам, называют "теорией эффективного рынка". Jener Aspekt der Theorie, der sich speziell auf die Finanzmärkte konzentriert, wird als "Theorie der effizienten Märkte" bezeichnet.
Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки. Darin spiegelt sich ein weiterer Aspekt des US-Systems wider, der - ebenfalls - nicht weithin anerkannt ist.
Западные критики Китая имеют полное право критиковать любой аспект поведения Китая, и наоборот. Die Kritiker Chinas im Westen haben jedes Recht, gegen beliebige Aspekte des chinesischen Verhaltens zu protestieren - und umgekehrt.
Каждый аспект нашей общей культуры, если не последнее столетие совместных страданий, подтверждает это. Jeder Aspekt unserer gemeinsamen Kultur, wenn nicht gar unseres gemeinsamen Leidens im letzten Jahrhundert ist eine Bestätigung dessen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !