Usage examples of "большее" in Russian with translation to German

<>
Но здесь кроется нечто большее. Ich denke, dass da mehr dahinter steckt.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle.
Почему бы не привнести в правительство большее участие частного сектора или, по крайней мере, конкуренции? Warum involviert man nicht den privaten Sektor mehr oder bringt zumindest etwas mehr Wettbewerb in die staatlichen Leistungen?
Потом это перерастает в нечто большее - Und dann wird mehr daraus.
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг. Und schließlich braucht China eine größere Vielfalt an Finanzprodukten.
Мы сосредотачиваемся, например, на влиянии глобального потепления на малярию - которое заключается в том, что через 100 лет в опасности окажется несколько большее количество людей - вместо того, чтобы уделить внимание половине миллиарда людей, страдающих от малярии сегодня. So konzentrieren wir uns beispielsweise auf die Auswirkungen der Erderwärmung auf Malaria, die in 100 Jahren etwas mehr Menschen gefährden wird, anstatt etwas für die halbe Milliarde Menschen zu tun, die heute an Malaria leiden:
На большее у меня нет времени. Zu mehr fehlt mir leider die Zeit.
Такая система только создаст еще большее давление на бюрократию. Ein solches System setzt lediglich die Bürokratie unter noch größeren Druck.
Идеи Фридан были адресованы поколению женщин, которые начинали видеть в оплачиваемой работе нечто большее, чем просто временный перерыв между юностью и браком, и были разочарованы тем, что общество продолжало настаивать, что единственным источником смысла их жизни должна быть роль домохозяйки. Friedans Ideen richteten sich an eine Generation von Frauen, die begannen, bezahlte Arbeit als etwas mehr als eine vorübergehende Phase zwischen Jugendalter und Heirat zu betrachten, die aber schließlich von der Hartnäckigkeit frustriert waren, mit der ihnen die Gesellschaft einredete, dass der einzige Sinn ihres Lebens ihre Rolle als Hausfrau zu sein hätte.
Но удачному валютному союзу нужно большее. Doch eine erfolgreiche Währungsunion setzt noch mehr voraus.
Это значительно большее количество чем в США и Соединённом Королевстве. Dies ist eine viel größere Zahl als für die USA oder die UK.
Но на карту поставлено гораздо большее. Es steht aber viel mehr auf dem Spiel.
Конечно, членство в ЕС дает этим странам большее чувство безопасности. Natürlich gibt die EU-Mitgliedschaft diesen Ländern ein größeres Gefühl der Sicherheit.
Можем использовать большее или меньшее число нейронов. Wir können mehr von ihnen verwenden, oder weniger.
"Но разве не существует нечто большее, чем мы, что-то еще?" "Ist da nicht etwas, das größer ist als wir alle, noch etwas anderes?"
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия. Hier geht es aber um mehr als nur um bloße Nostalgie.
Если он не уйдет в отставку, то, кажется, большее кровопролитие будет неизбежным. Tritt er nicht zurück, scheint ein größeres Blutvergießen unausweichlich.
большее количество правил может привести к увеличению коррупции; Mehr Vorschriften können zu noch mehr Korruption führen, um diese zu umgehen;
Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше. Hätten sie sich also für eine größere Anzahl von Sitzen kandidiert, hätten sie sogar noch besser abgeschnitten.
Её молчание приводило его в ещё большее замешательство. Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!