Exemples d'utilisation de "борьба" en russe avec la traduction "kampf"

<>
Борьба за жизненные принципы Пакистана Der Kampf um Pakistans Seele
Египетская борьба и ее последствия Der Kampf in Ägypten und das weitere Umfeld
Это борьба всех против всех. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Борьба в Зимбабве не окончилась. Simbabwes Kampf ist noch nicht beendet.
Борьба со словами и ложными обещаниями Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen
Борьба за Турцию в Европейском Союзе Der Kampf der Europäischen Union um die Türkei
Все наше существование - это борьба эмоций, Und natürlich bestehen wir alle aus dem Kampf der Empfindungen.
Таким образом, борьба за Египет продолжается. Der Kampf um Ägypten geht also weiter.
Борьба за господство в Тихом океане Kampf um die Oberhand im Pazifik
Борьба палестинцев за господство в Палестине Der Kampf der Palästinenser für Selbstbestimmung in Palästina
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу Die Allmächtigen scheitern im Kampf gegen Drogen
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. Auch der Kampf gegen den Terrorismus steht auf dem Spiel.
Борьба не на жизнь, а на смерть. Ein Kampf auf Leben und Tod.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. Der Kampf der irakischen Kurden sollte aufschlussreich sein.
Борьба за демократию не может быть избирательной. Der Kampf für die Demokratie kann nicht selektiv geführt werden.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. Der Kampf gegen die Armut wird langsam (zu langsam) gewonnen.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. Dieser Kampf wird nicht leicht, aber er ist zu gewinnen.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться. Der Kampf gegen Al Qaida geht weiter und muss weitergehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !