Usage examples of "военное" in Russian with translation to German

<>
Военное решение в Ираке не сработает. Der Irak eignet sich nicht für eine militärische Lösung.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику. Wir brauchen zwar militärische Präsenz, aber wir müssen zur Politik übergehen.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. Militärische Führungskraft erfordert heute Politiker- und Managerfähigkeiten.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки. Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы? Welche ernsthaften Alternativen gibt es - zumal eine militärische Lösung höchst unwahrscheinlich ist?
Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство. Um das unerträgliche Leiden in Libyen zu beenden, wird mehr nötig sein als militärische Maßnahmen.
Но такое военное планирование требует от обеих сторон очень точных решений. Aber diese Art militärischer Planung erfordert punktgenaue Beurteilungen auf beiden Seiten.
Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса. Keines dieser Länder zieht eine militärische Lösung der Afghanistankrise in Betracht.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться. Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов. Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr.
Во-первых, в Афганистане НАТО подвергается опасности испытать своё первое военное поражение. Erstens läuft die NATO in Afghanistan Gefahr, ihre erste militärische Niederlage zu erleiden.
После прихода к власти президент США Барак Обама усилил военное давление в Афганистане. Nach seiner Regierungsübernahme hat US-Präsident Barack Obama eine militärische Aufstockung in Afghanistan vorgenommen.
Однако даже в подобных случаях военное вмешательство должно применяться только в крайнем случае. Aber auch hier sollte eine militärische Intervention nur der letzte Ausweg sein.
Заключение палестино-израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое-либо военное предприятие. Die Beendigung des israelisch-palästinensischen Konflikts wäre weit wirksamer als jede militärische Aktion.
Не каждое вмешательство должно быть военным, и не каждое военное вмешательство должно включать войска. Nicht jedes Engagement muss militärischer Art sein, und nicht jedes militärische Engagement muss Truppen umfassen.
Военное ядро такой стратегии должно включать соответствующую морскую тактику реагирования на агрессивное поведение Китая. Der militärische Kern einer solchen Strategie muss angemessene taktische maritime Maßnahmen umfassen, um auf Chinas selbstbewusstes Vorgehen zu reagieren.
Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными. Ein militärischer Angriff auf die Atomanlagen des Iran wäre zu gefährlich und sein Ausgang ungewiss.
Военное доминирование в мусульманских странах продолжалось вплоть до падения Османской империи в начале двадцатого века. Die militärische Dominanz in islamischen Ländern hat bis zum Fall des Osmanischen Reiches Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts überdauert.
Чтобы применение силы было необходимым, оно должно принести прямое военное преимущество, которое помогает побороть агрессию. Damit Gewaltanwendung notwendig ist, muss sie einen direkten militärischen Vorteil bringen, der dazu beiträgt, den Überfall zu vereiteln.
Никакая власть не может быть исключительной, если она не может поддерживать свое военное превосходство над соперниками. Keine Macht kann die andere übertreffen, wenn sie ihren militärischen Vorteil über die Rivalen nicht aufrechterhalten kann.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!