Verwendungsbeispiele von "вопросом" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Die Israelis begründeten ihre Haltung mit einer Frage:
К сожалению, этим вопросом никто не занимается. Leider befasst sich niemand mit dieser Angelegenheit.
Но сторонники Буша задаются вопросом: Die Befürworter Bushs fragen zu Recht:
Я думаю, что они считали это простым вопросом. Ich glaube sie dachten es sei eine zweitrangige Angelegenheit.
Климатические изменения являются вопросом справедливости. Der Klimawandel ist eine Frage der Gerechtigkeit.
Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом: Dieser Erfolg war, natürlich, nicht allein eine wirtschaftliche Angelegenheit:
и затем, я задался вопросом. Und ich würde mir selbst die Frage stellen.
Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами. Der Kampf um die Wahlergebnisse ist eine politische Angelegenheit, die politisch gelöst werden muss.
Однако реформисты тоже задаются вопросом: Doch fragen die Reformer:
Бушу потребовалось шесть лет неправильной политики, чтобы наконец признать, что "Ирак является не единственным ключевым вопросом на Ближнем Востоке". Sechs Jahre verfehlter Politik waren nötig, bis Präsident Bush endlich zugab, dass der Irak "nicht die einzige zentrale Angelegenheit innerhalb des Nahen Ostens ist".
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Die Anleger fragen sich also:
Принимая во внимание, что принятие мер против неуверенности традиционно было проблемой морали, страхование от рисков является чисто техническим вопросом. Während der Schutz vor dem Ungewissen traditionell eine moralische Angelegenheit war, ist die Absicherung gegen Risiko ein rein technische Frage.
Брюнель мог задаваться следующим вопросом: Brunel mag eine Frage gestellt haben wie:
Соблюдение положений Пакта стабильности и роста, устанавливающего потолок в размере 3% ВВП на бюджетный дефицит стран еврозоны, является еще одним спорным вопросом, требующим разрешения. Der Wachstums- und Stabilitäts-Pakt (der für Haushaltsdefizite der Mitgliedsländer in der Eurozone eine Obergrenze von 3% ihres Bruttoinlandprodukts festlegt) ist eine weitere umstrittene Angelegenheit, die der Entscheidung harrt.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом. Es gibt Kommentare, die mit dieser Frage verbunden sind.
Действительно, занявшись по просьбе Буша этим вопросом, Американская национальная академия наук вынесла безоговорочный вердикт (в принципе, единственный возможный при честном подходе), что парниковые газы представляют серьезную опасность. Tatsächlich war Amerikas Nationale Akademie der Wissenschaften, als sie von Bush darum gebeten worden war, die Angelegenheit zu untersuchen, zu dem weit und breit vernommenen Schluss gelangt (zum einzigen, zu dem sie ehrlicherweise gelangen konnte), dass Treibhausgase eine Bedrohung darstellen.
Не возможно не задаться следующим вопросом: Es bleibt nur eine Frage:
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом. Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. Die entscheidende Frage ist der Zugang zum Markt.
Я долго думал над этим вопросом. Ich habe über diese Frage lange nachgedacht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!