Beispiele für die Verwendung von "встречаю" im Russischen
                    Übersetzungen:
                            
                                alle250
                            
                            
                                
                                    treffen201
                                
                            
                            
                                
                                    begegnen28
                                
                            
                            
                                
                                    empfangen10
                                
                            
                            
                                
                                    antreffen2
                                
                            
                            
                                
                                    entgegen kommen1
                                
                            
                            
                                
                                    andere Übersetzungen8
                                
                            
                
                
                
        Каждый раз, когда я встречаю кого-нибудь, кто говорит:
        Wann immer ich auf jemanden treffe, der sagt:
    
    
        Я, как и многие из вас, встречаю людей, которые говорят:
        Ich treffe, wie viele von Ihnen, auf Menschen die sagen:
    
    
        Я постоянно встречаю людей, у которых это есть, и они не обязательно счастливы.
        Ich treffe ständig Leute, die all diese Dinge haben, aber sie sind nicht unbedingt glücklich.
    
    
        И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
        Und wenn ich die Mütter treffe in all diesen abgelegenen Orten bin ich oft überwältigt von der den Dingen, die wir gemeinsam haben.
    
    
        Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи.
        Fast überall treffe ich unheimlich interessante Unternehmer die Zugang zu Finanzierung, Märkten und Geschäftsbeziehungen suchen.
    
    
        Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
        Der Erwerb von Zweitwohnungen zum Vergnügen war auf die Reichen beschränkt und schien daher kein gutes Gesprächsthema für die einfachen Geschäftsleute zu sein, die ich bei solchen Konferenzen treffe.
    
    
    
    
        В гостинице вас встретят представители администрации
        Im Hotel werden Sie von den Angehörigen der Verwaltung empfangen
    
    
        Словом, этот человек являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать.
        Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte.
    
    
        Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.
        Einfach ausgedrückt, die Regierung muss den Menschen auf halbem Wege entgegenkommen.
    
    
    
    
        по одежде встречают, по уму провожают.
        man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
    
    
        В Яффо можно встретить молодоженов, приезжающих со всего Израиля и даже других стран на фотосессии.
        In Jaffa können Sie neuvermählte Paare aus ganz Israel und sogar anderen Ländern bei Fototerminen antreffen.
    
    
    
    
        Встречают по одёжке, а провожают по уму.
        Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand.
    
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    