Exemples d'utilisation de "вызванная" en russe avec la traduction "vor|laden"
Traductions:
tous957
sich verursachen229
verursachen228
auslösen133
hervorrufen67
aus|lösen63
rufen52
hervor|rufen37
erregen21
sich auslösen20
bewirken14
herbeiführen14
sich hervorrufen11
herbei|führen10
veranlassen5
heraufbeschwören4
aufkommen lassen4
laden3
aufrufen2
sich wach rufen2
wach rufen2
sich vorladen2
vor|laden2
herauf|beschwören2
kommen lassen2
sich zitieren1
zitieren1
heraus|rufen1
herbeirufen1
sich herbeiführen1
auf|rufen1
sich kommen lassen1
autres traductions21
Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
Die Polizeichefs des Landes und die Jakartas wurden vorgeladen und die Anführer des Mobs wurden, unter massivem öffentlichen Druck, strafrechtlich angeklagt.
Подозрения в нечестной игре усилились после того, как вторая по влиятельности фигура в рядах оппозиции Юлия Тимошенко - бывший вице-премьер Украины - была вызвана прокурором Москвы, желавшим задать ей несколько вопросов в связи с обвинениями в подкупе несколько лет назад российского офицера в интересах возглавляемой ею газовой компании.
Der Verdacht, dass hier ein falsches Spiel gespielt wird, erhärtete sich, als die zweite Galionsfigur der Opposition, die ehemalige stellvertretende Ministerpräsidentin Julia Tymoschenko, von einem Moskauer Staatsanwalt vorgeladen wurde, um Fragen zu dem Vorwurf zu beantworten, wonach sie vor ein paar Jahren einen russischen Militäroffizier bestochen haben soll, um das Gasunternehmen zu begünstigen, dem sie damals vorstand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité