Exemples d'utilisation de "выходной почтовый ящик" en russe

<>
То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик. Also finden Sie heraus wie Sie es programmieren, und Sie legen es in Ihren Briefkasten.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик. Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen.
наподобие обрывка, случайно попавшего в почтовый ящик. Wie eine Fragment, das sie in ihrem Briefkasten finden.
Не уверен, что вам хорошо видно, но это почтовый ящик - обычный почтовый ящик плюс Arduino. Und ich weiß nicht ob sie das gut sehen können, aber das ist ein Briefkasten - also ein einfacher Briefkasten und ein Arduino.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen.
Где находится почтовый ящик? Wo ist der Briefkasten?
Когда шесть месяцев спустя было найдено тело убитой девушки, семья и полиция все еще думали, что она может быть жива, поскольку сотрудники "The News of the World" начали удалять сообщения, когда ее телефонный почтовый ящик переполнился. Bis der Körper des ermordeten Mädchens sechs Monate später gefunden wurde, glaubte ihre Familie und die Polizei, sie könnte noch am Leben sein, da Mitarbeiter der Zeitung den vollen Anrufbeantworter immer wieder gelöscht hatten.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик. Meine Verwirrung darüber war so groß, dass ich die eilige Briefsendung meines Arbeitgebers in einen Mülleimer warf, den ich für einen Briefkasten hielt.
От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало. Von der Arbeit oder dem Haushalt nahmen sie sich frei, und nichts ging mehr in Island.
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. Es könnte per Telefon sein, per E-Mail, oder per postalischer Adresse.
И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно? Er kam also zu mir und ich gab ihm solch einen Spiegel in einem Kasten, den ich Spiegelkasten nenne.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. Diese 12 Zellen, hier in grün gezeigt, senden ihre Leistung an eine Gehirnstruktur, die Pilzkörper genannt wird, der hier in grau dargestellt ist.
Вы можете закрыть почтовый клиент, но вы не можете сделать то же со своим боссом. Man kann das E-Mail-Programm ausstellen, aber nicht seinen Chef.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым. Und diese Kiste bleibt zu Ehren meines Großvaters geschlossen.
Он замечательный парень, с ним хочется работать, с ним хочется пойти на рыбалку в выходной. Er ist ein toller Typ, man will für ihn arbeiten, man will mit ihm einen Tag angeln gehen.
Он согласился, и взял ящик домой. Er sagte zu und nahm den Kasten mit nach Hause.
Женщины в Исландии взяли выходной день. Frauen in Island nahmen sich diesen Tag frei.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. Und der Idee dass man darin Dinge sieht und die Zukunft vorhersagen kann - oder ein Fernseher, einer Art magischer Kiste in welcher alles erscheinen kann.
Врач посоветовал ей взять выходной. Der Arzt hat ihr empfohlen, einen arbeitsfreien Tag zu nehmen.
Это волшебный ящик. Es war ein Zauberkasten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !