Exemplos de uso de "громко" em russo

<>
Мой младший брат очень громко плачет. Mein kleiner Bruder schreit sehr laut.
Несколько лет назад, когда Федеральная резервная система США предприняла очередной раунд "количественного смягчения", некоторые лидеры развивающихся рынков громко возмущались. Als die US Federal Reserve vor ein paar Jahren eine weitere Runde der "quantitativen Lockerung" startete, beschwerten sich die Entscheidungsträger einiger Schwellenländer lautstark.
Но они это сделали, и это не помешало им громко и во всеуслышание обвинять "Брюссель" за эти самые ограничения, когда их национальные авиакомпании попадали в неприятности. Aber sie taten es, und dies hinderte sie nicht, "Brüssel" deutlich und lauthals die Schuld für genau diese Beschränkungen zuzuschieben, wenn ihre eigenen nationalen Fluglinien in Schwierigkeiten gerieten.
Моя младшая сестра очень громко плачет. Meine kleine Schwester schreit sehr laut.
Чэнь должен был гордо и громко праздновать "Китайскость" Тайваня, тем самым проводя различие между островом и варварским наследием Китайской Коммунистической Партии. Chen hätte Taiwans "chinesische Identität" stolz und lautstark feiern sollen, um die Insel damit vom barbarischen Erbe der Kommunistischen Partei Chinas zu unterscheiden.
"говори громко и выбрось свою палку". "Sprich laut und wirf deinen Knüppel weg."
Никогда прежде в истории Гонконга народная оппозиция - объединившая в своих рядах инвестиционных банкиров, уличных торговцев, незанятых государственных служащих и художников - не заявляла о себе так громко. Noch nie in der Geschichte Hongkongs waren Regierungsgegner - unter denen sich Investmentbanker ebenso wie Straßenhändler, Beamte außer Dienst und Künstler befinden - derart lautstark zu vernehmen.
Послание сформулировано чётко и сказано громко. Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen.
Полностью осознавая свою растущую важность в нефте-голодающем мире, Ливия, во главе с Кадаффи, в полной мере будет использовать свое преимущество, и она, безусловно, будет громко и ревностно защищать свои суверенные права. Libyen, das sich seiner wachsenden Bedeutung in einer nach Öl hungernden Welt vollkommen bewusst ist, wird diesen Vorteil voll ausnutzen und seine Hoheitsrechte mit Gaddafi an vorderster Front ohne Zweifel lautstark und hartnäckig schützen.
Говори громко, чтобы все тебя слышали. Sprich laut, damit dich alle hören!
"Люди говорят со мной громко и медленно. "Menschen sprechen laut und langsam mit mir.
И говорили это громко вместе со мной. Und sagen Sie es laut mit mir zusammen.
Я говорил громко, чтобы все меня слышали. Ich sprach laut, damit mich alle hören konnten.
Я говорю громко, чтобы все меня слышали. Ich spreche laut, damit mich alle hören.
Докладчик говорит громко, чтобы все его слышали. Der Referent spricht laut, damit ihn alle hören können.
Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали. Tom schrie so laut, dass es jeder hören konnte.
Докладчик говорил громко, чтобы все его слышали. Der Referent sprach laut, damit ihn alle hören konnten.
Кто-то в зале сказал "нет", очень громко. "Nein", ganz laut, von hier.
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. In Prag wird diese Botschaft laut und deutlich erklingen.
Во время урока учитель заснул и стал громко храпеть. Der Lehrer schlief während des Unterrichtes ein und begann, laut zu schnarchen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.