Usage examples of "дар" in Russian with translation to German

<>
У человека есть дар речи. Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.
Что это за такой чудесный дар Бог дал женщинам, задумалась я? Ich fragte mich, was das wohl für eine wundervolle Gabe war, die Gott nur den Frauen geschenkt hatte?
Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар. Es scheint wir sind die einzige Spezies in vier Milliarden Jahren die diese Gabe hat.
В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть. Als Resultat verlieren diese ihre Gabe oder schlimmer noch, hören komplett mit dem Spielen auf.
И я осознаю, что всё это было дано мне моими родителями, и это был редкий дар. Und mir war die Tatsache bewusst, dass meine Eltern mir etwas einzigartiges gaben.
"Ну, это потому, что Бог дал женщинам настолько впечатляющий и чудесный дар, что из всего, что осталось мужчинам, было только пророчество." "Weil Gott den Frauen eine Gabe geschenkt hat, die so spektakulär und wundervoll ist, dass die einzige Gabe, die für die Männer noch übrig blieb, die Gabe des Prophetentums war."
ТОКИО - Летом 2007 г., выступая в Центральном зале парламента Индии в качестве премьер-министра Японии, я говорил о "Слиянии двух морей" (эту фразу я взял из названия книги, написанной могольским принцем Мухаммадом Дарой Шукохом в 1655 г.), что вызвало бурные аплодисменты и большое одобрение присутствовавших законодателей. TOKIO - Im Sommer 2007 sprach ich als Premierminister Japans in der zentralen Halle des indischen Parlaments vom "Zusammenfließen zweier Ozeane "- ein Bild aus einem Buch des Mogulprinzen Dara Shikoh von 1655 - und erntete den rauschenden Applaus der versammelten Gesetzgeber.
Я вообще дар речи потерял. Mir verschlug es ganz und gar die Sprache.
Сравнил божий дар с яичницей! Du vergleichst Äpfel mit Birnen.
Но у него был дар. Aber er hatte eine Begabung.
Это мой дар лос-анджелесскому Музею Кино. Dies ist mein Vorschlag für das L.A. Museum of Film.
От сильного изумления я потерял дар речи. Ich konnte vor lauter Verwunderung nicht sprechen.
Мне был дан чудесный дар пережить тот день. Mir wurde das Wunder zuteil, an diesem Tag nicht zu sterben.
Помните секту шейкеров с их гимном "Дар простоты"? Erinnern Sie sich an die Shaker [Sekte]?
Президент Джордж Буш имеет особый дар не видеть эту большую проблему. Präsident George W. Bush hat eine unheimliche Begabung dafür, die große Botschaft zu übersehen.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга. Seine Gelehrsamkeit und sein rhetorisches Geschick ergänzten einander auf seltsame Weise.
Мы должны стараться разумно использовать этот дар, чтобы избежать развития событий, о котором шла речь. Wir müssen vorsichtig sein, dass wir dieses Geschenk weise nutzen und dass wir einige der Szenarien verhindern, über die wir gesprochen haben.
И, думаю, не удивительно, что его дар художника помог раскрыть всё лучшее, что есть у пыльцы. Und ich denke es ist kein Zufall, dass jemand wie er, mit einem Design- und Künstlerauge, es geschafft hat, das Beste aus den Pollen hervorzubringen.
Там он изучил искусство политического (и личного) выживания, но потерял свой дар предвидения и свою любовь к риску. Dort lernte er zwar die Kunst des politischen (und persönlichen) Überlebens, aber dafür verlor er seine Visionen und seine Risikofreudigkeit.
Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить. Das erste Geschenk, oder Talent, ist Gedankeneinsicht - die Fähigkeit, in die Köpfe anderer Menschen zu spähen und herauszufinden, was sie anzubieten haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!