Exemplos de uso de "долгого" em russo com tradução para o alemão

<>
Это было проблемой в течение долгого времени. Nun besteht dieses Problem schon sehr lange.
После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны. Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen.
После долгого и бесплодного ожидания я решил написать тебе. Nach langem, vergeblichem Warten habe ich mich entschlossen, dir zu schreiben.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени. Wenn ein Tier, das sie lieben, stirbt, trauern sie für lange Zeit.
Аплодисменты В течении долгого времени существовали я и мое тело. Lange Zeit gab es mein Ich und meinen Körper.
В результате низкий уровень доходов сохраняется в течение долгого времени. Als Ergebnis dessen hält sich die Armut in armen Ländern über lange Zeiträume.
В течение долгого времени мы недооценивали себя, и были недооценены другими. Und viel zu lange haben wir uns unterschätzt und sind von anderen unterbewertet worden.
Поэтому, на протяжении долгого времени, я хотела найти новый способ изучения. Daher will ich schon lange eine andere Möglichkeit finden die Tiefen zu erforschen.
После долгого главенствования над миром Америка должна благосклонно принять сегодняшние упреки. Nachdem Amerika so lange Zeit eine Vormachtstellung innehatte, sollte es die Schelte von heute mit Würde ertragen.
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными. Die längste Zeit haben die Menschen Naturwissenschaften und Geisteswissenschaften als getrennte Gebiete betrachtet.
На протяжении долгого времени реформистские заявления Шредера не соответствовали проводимой им политике. Lange Zeit war die Schrà ders Reformpolitik hinter seiner Rhetorik zurÃ1 4ckgeblieben.
Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени. In Wahrheit haben die transatlantischen Gegensätze schon seit langem bestanden.
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо: Die Entwicklungsländer erbringen schon seit langem eine lebenswichtige Leistung für das globale öffentliche Wohl:
"Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?" "Wie können wir hier auf lange Sicht in Anmut leben?"
В течение долгого времени биологи были озадачены этим поведением, удивляясь, как такое возможно. Lange Zeit veblüffte dieses Verhalten Biologen, sie fragten sich, wie es möglich sei.
Немногие другие регионы мира смогли считаться "экономическим чудом" в течение столь долгого времени. Es gibt nur wenige Regionen auf der Welt, die über so lange Zeit für ein ,,Wirtschaftswunder" gehalten wurden.
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии; China hat seit langem stark in die höhere Bildung und Technologie investiert;
На протяжении долгого времени в экономической сфере все женщины натыкались на стеклянный потолок. Wir haben ja lange Zeit in Wirtschaftszusammenhängen den Begriff der gläsernen Decke gehabt.
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом. Lange Zeit schienen diese beiden Probleme miteinander in Konflikt zu stehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!