Ejemplos de uso de "женской" en ruso con traducción al alemán

<>
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. Wir sehen den Aufstieg der weiblichen Sexuallität.
Равновесие женской и мужской энергии имеет важное значение. Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение. Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Эта картина называется "Аллегория Целомудрия", но чистота - это не только подавление женской сексуальности. Dieses Gemälde heisst "The Allegory of Chastity" ["Allegorie der Keuschheit"], doch Reinheit hat nicht nur etwas mit dem Unterdrücken weiblicher Sexualität zu tun.
Таким образом, Китаю придётся изымать всё большее количество женской рабочей силы и использовать её для воспроизводства и ухода за детьми. Somit werden in China immer mehr weibliche Arbeitskräfte aus dem Arbeitsprozess ausgegliedert und für Reproduktion und Kindererziehung herangezogen werden müssen.
В прошлом, когда женщины пробивались к вершине организации, им часто приходилось использовать "мужской стиль", нарушающий более широкие социальные нормы женской "любезности". In der Vergangenheit mussten Frauen, die sich ihren Weg an die Spitze von Unternehmen erkämpften, oftmals einen "maskulinen Stil" anwenden und damit die allgemeine soziale Norm der weiblichen "Nettigkeit" verletzen.
Великий вопрос, никогда никем не отвеченный, на который не смог дать ответа и я, несмотря на тридцать лет долгих исследований женской души, заключается в следующем: Die grosse Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die:
В настоящее время в Иране намного больше врачей-женщин, чем было при Шахе, уровень женской смертности во время родов, является одним из самых низких в регионе. Heute gibt es im Iran viele mehr weibliche Ärzte als unter dem Schah, und die Zahl derer, die dort im Kindbett sterben, gehört zu den niedrigsten der Region.
начал с занятий с инструктором-женщиной, чтобы научиться женской роли, следованию, - я хотел понять какая чувствительность и способности требуются от ведомого - чтобы не пришлось повторять опыт колледжа. Ich nahm mir zuerst einen weiblichen Trainer, um mir die weibliche Rolle beizubringen, das Folgen, da ich die Empfindlichkeiten und Fähigkeiten verstehen wollte die der Führer zu entwickeln hat, damit ich kein Deja-vu wie im College erlebe.
Весь смысл женской направленности не в том, что женщины лучше чем мужчины, а в том, что женщины другие в сравнении с мужчинами, с другим подходом и системой ценностей. Die ganze Sache mit dem weiblichen Trend hat nichts damit zu tun, dass Frauen besser als Männer wären, es geht vielmehr darum, dass Frauen sich von Männern unterscheiden und andere Werte und Verhaltensweisen mitbringen.
Возможно, умение видеть, что бесполезно ставить в зависимость ощущение своего "я" от определенного рода профессиональных достижений, и является звонком-напоминанием - и первым шагом к более широкой свободе и более четкому пониманию женской судьбы. Die Erkenntnis, wie vergeblich es ist sein Selbstverständnis auf externalisierte, berufsbezogene Leistungen zu stützen, ist ein Weckruf - und ein erster Schritt hin zu einer tieferen Freiheit und einem sogar noch tieferen Verständnis des weiblichen Schicksals.
Идеализация матери-одиночки нереалистична, но она позволяет женской поп-культуре выражать фантазии о мести всем потенциальным мужьям и отцам, которые их бросили или которые, в конечном счёте, не оказались мужьями и отцами их мечты, или тем, кто хотел секса, а не детей и алиментов. Die Verherrlichung allein stehender Mütter ist nicht realistisch, aber sie ermöglicht es der weiblichen Popkultur, eine Rachefantasie gegen alle potenziellen Ehemänner und Väter auszudrücken, die davonliefen, nicht der Traumvorstellung eines Ehemanns oder Vaters entsprachen oder zwar Sex, aber keine Kinder und die damit verbundenen Kosten haben wollten.
"Ведь это", он сказал, "женская" молекула. Es ist nur ein weibliches Molekül.
Увечье женских гениталий увечит всех нас Die Verstümmelung weiblicher Genitalien verstümmelt uns alle
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела. Denken Sie an das große Poblem mit weiblichen Körpern.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. Das Gefäß ist ein weiblicher Aspekt, der Stab ein männlicher.
Он вполне умная мамочка в женском облике. Er ist eine ziemlich hübsche Mutter in weiblicher Form.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. Doch werden die Täter, die die weibliche Beschneidung durchführen, nach wie vor selten bestraft.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Wir entschieden uns, weibliche Werte in der Finanzwelt zu verwirklichen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.