Exemples d’usage de "жены" en russe avec traduction en allemand

<>
Очарование жены почти уничтожило меня. Die Liebenswürdigkeit meiner Frau verbraucht mich nahezu.
Я заметил, что поведение жены изменилось. Mi fiel auf, dass sich das Verhalten meiner Ehefrau verändert hatte.
"Я уважаю решение моей жены". "Die Entscheidung meiner Frau respektiere ich."
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены. In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
Я купил смартфон для моей жены. Ich habe meiner Frau ein Schlaufon gekauft.
Так что же является причиной внезапного исчезновения обожающей жены политического деятеля? Woran also liegt es, dass die ihren Mann anhimmelnde politische Ehefrau so plötzlich verschwunden ist?
Это портрет моей жены в квартире. Dies ist ein Bild von meiner Frau in meiner Wohnung.
помещают фотографии вашей жены или мужа и призывают защитить их или поступать благоразумно. Sie zeigen Bilder von Ehefrauen oder -männern, die uns sagen, dass sie beschützt werden müssen, oder dass man vernünftig handeln muss.
Но написал он это для жены. Aber er schrieb es für seine Frau.
Даже жены мужчин, которые следят за игрой дома, должны решать проблемы другого рода. Auch die Ehefrauen von Männern, die die Spiele zu Hause verfolgen, müssen sich gewissen Problemen stellen.
У моей жены от природы кудрявые волосы. Das Haar meiner Frau ist von Natur aus lockig.
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери. Viele Väter, Söhne und Ehemänner sind tot, ebenso wie viele Mütter, Ehefrauen und Töchter.
Я забыл про день рождения моей жены. Ich habe den Geburtstag meiner Frau vergessen.
Надо признать, что, по крайней мере, в Америке, еще можно заработать политический капитал на роли жены политического деятеля. Natürlich kann, zumindest in den USA, aus der Rolle der politischen Ehefrau immer noch Kapital geschlagen werden.
У него нет ни жены, ни детей, ни друзей. Er hat weder Frau, noch Kinder, noch Freunde.
Это арабы против израильтян, рабочие против управляющих, муж против жены, республиканцы против демократов, но мы часто не видим, что всегда есть третья сторона. Es sind die Araber gegen die Israeli, die Arbeiter gegen das Management, Ehemann gegen Ehefrau, Republikaner gegen Demokraten, aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt.
Не у всех есть терпение как моей жены, Чез. Nicht jeder ist so geduldig wie meine Frau Chaz.
Однако реакция на комментарий Розен подчеркнула относительное отсутствие обычно преувеличенно пристального рассмотрения прически и одежды жены политического деятеля, ее профессии и кулинарного рецепта. Aber die Reaktion auf Rosens Bemerkung unterstrich nur, dass die übliche Überprüfung der Haare und Kleidung, des Berufes und der Plätzchenrezepte der politischen Ehefrau nicht stattfand.
Так, 120 лет назад Доктор Рентген просветил руку своей жены. Vor 120 Jahren röntgte Doktor Röntgen die Hand seiner Frau.
Нигде это не было настолько очевидным, как в Гуджарате на западе и Тамил Наду на юге, где два министра вели одинаково злобную кампанию против итальянской "баху" (жены). Das war vielleicht nirgends deutlicher als in Gujarat im Westen und in Tamil Nadu im Süden Indiens, wo die jeweiligen Chefminister eine einzigartig bösartige Kampagne gegen die italienische "bahu" (Ehefrau) führten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !