Exemples d’usage de "жили" en russe avec traduction en allemand

<>
Все жили прошлым и настоящим. Jeder lebte in der Vergangenheit und in der Gegenwart.
Две сестры жили очень мирно. Die zwei Schwestern lebten sehr still.
Мы жили рядом с инуитами. Dort lebten wir mit den Inuit zusammen.
Я хочу, чтобы вы жили". Ich will, dass ihr lebt."
Где вы жили в прошлом году? Wo haben Sie letztes Jahr gelebt?
В то время мы жили в Бронксе. Wir lebten damals in der Bronx.
у которого в доме жили 75 детей. In seinem Haus lebten 75 Kinder.
И поэтому они не жили очень долго. Und deswegen lebten sie nicht lange.
Они жили в Бразили много лет назад. Sie lebten vor langer Zeit in Brasilien.
Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама. Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren.
Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее. Ich wollte, dass wir ein langes und gesundes Leben zu führen.
Что если бы мы жили в воздушных шарах? Wie wäre es, wenn wir in Ballonhäusern leben würden?
И вот этот мир, в котором мы жили. Und dies ist die Welt, in der wir lebten.
Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной. Männliche Teenager lebten isoliert, ihre Körper mit weißem Lehm bedeckt.
Мир, в котором мы раньше жили, выглядит таким образом. Und die Welt in der wir lebten sah so aus.
И вы поймете, что жили во множестве разных мест. Und nun wird Ihnen klar, dass Sie Ihr Leben an verschiedenen Orten leben.
В те годы эти люди жили далеко от нас. Und damals lebten sie weit weg.
Как я уже сказал, мы жили в Нью Йорке. Wie gesagt, wir lebten in New York City.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel.
Предположительно, это впервые случилось на Ближнем Востоке, где жили неандертальцы. Das war wahrscheinlich zuerst im Nahen Osten so, wo Neanderthaler lebten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !