Exemplos de uso de "забывать" em russo com tradução para o alemão

<>
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. Das Gehirn ist sehr gut im Vergessen.
Не будем забывать о волосах. Vergessen wir nicht die Haare.
Не будем также забывать и о его функциональности. Vergessen wir nicht, dass es eine funktionelle Einheit ist.
Об этом нельзя забывать, товарищи, ни на одну минуту. Das dürfen wir keinefalls vergessen, Genossen, keine Minute lang.
Не следует также забывать волнения чуть южнее, в Балочистане. Wir dürfen auch die Aufstände direkt südlich nicht vergessen, Belutschistan.
Нам не следует забывать, что рынок Эстонии очень ограничен. Wir dürfen nicht vergessen, dass der estnische Markt eng begrenzt ist.
Люди склонны забывать, что вода действительно замерзает при нуле градусов. Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.
Не будем забывать, что у Курдистана нет выхода к морю. Vergessen sie nicht, dass Kurdistan von Land umgeben ist.
Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах. Wir dürfen auch nicht vergessen, dass es hier um Demokratien geht.
Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро. Niemals dürfen wir die scheinbar anonymen Opfer der "Verstoßungsakte" Castros vergessen.
Но мы не должны забывать, почему эти конфликты были затяжными и жестокими: Doch sollten wir nie vergessen, warum diese Konflikte lang und hart waren:
Давайте не будем забывать, про этих людей, которые действительно умирают на работе Wir sollten diese Männer nicht vergessen, die sich wirklich für die Arbeit kaputt machen.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. Ebenso wenig vergessen sollten wir die stalinistischen Verbrechen an den Völkern des ehemaligen Sowjetimperiums.
Давайте не будет забывать, кто в действительности платит за этот финансовый кризис Wir sollten also nicht vergessen, wer wirklich den Preis in dieser Finanzkrise bezahlt.
(Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.) (Genauso sollte niemand die albanischen Toten vergessen, die Serbien nicht zurückgegeben hat.)
Нам не следует забывать, что большинство людей не владеет ни одним иностранным языком. Wir dürfen nicht vergessen, dass die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache beherrschen.
Действительно, не следует забывать, что численность армии Северной Кореи составляет 1,1 миллиона человек. Tatsächlich sollte man nicht vergessen, dass Nordkorea eine Armee von 1,1 Millionen Mann unterhält.
Но они - часть нашего детства и нашей истории, и нам не следует их забывать." Aber sie sind Teil unserer Kindheit und unserer Geschichte, und wir sollten sie nicht vergessen."
Нельзя забывать то, что в рамках своих полномочий ООН сделала то, что должна была сделать. Vergessen wir nicht, dass die UNO innerhalb ihres Rahmens ja funktionierte.
На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку. Tatsächlich vergaßen sie, dass sie Krebszellen waren und wurden zu normalen Zellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!