Exemples d'utilisation de "занят" en russe

<>
Ты был очень занят, нет? Du warst sehr beschäftigt, oder?
Она ставила меня в раковину пописать, потому что туалет был всегда занят. Sie stellte mich zum Pinkeln ins Spülbecken, denn die Toilette war immer besetzt.
Без вмешательства ООН, во главе с США, в корейскую войну юг был бы занят великим лидером Ким Ил Сунгом, а его сегодняшние свобода и процветание никогда бы не были возможны. Ohne die von den USA angeführte UNO-Intervention im Koreakrieg wäre der Süden von Kim Il Sung, dem "Großen Führer", eingenommen worden, und die Freiheit und der Wohlstand, die nun dort herrschen, wären nie möglich gewesen.
Я был занят своей докторской, которая была в совершенно другой области: Ich war zu sehr mit meiner Doktorarbeit beschäftigt, die sich mit einem ganz anderen Thema befasste:
Ты же не занят, а? Du bist doch nicht beschäftigt, oder?
Европейский Союз, хотя и не нуждается в "перезагрузке" в связи с натянутыми отношениями со своими восточными соседями, занят глубокой стратегической реконструкцией этих отношений. Für die Europäische Union besteht zwar nicht die Notwendigkeit, wegen angespannter Beziehungen zu ihren östlichen Nachbarn etwas "zurückzusetzen", aber mit einem tiefgehenden strategischen Umbau dieser Beziehungen ist sie gleichwohl befasst.
Он спросил, занят ли я. Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
Я был занят парой проектов, Ich war nämlich mit allerlei anderen Dingen beschäftigt.
Я знаю, насколько Том занят. Ich weiß, wie beschäftigt Tom ist.
Он сказал мне, что занят. Er sagte mir, er sei beschäftigt.
Прямо сейчас я занят, Том. Gerade jetzt bin ich beschäftigt, Tom.
Ты не видишь, что я занят? Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?
Я знаю, что ты тоже занят. Ich weiß, dass du auch beschäftigt bist.
Он занят подготовкой к вступительным экзаменам. Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Я знаю, насколько ты был занят. Ich weiß, wie beschäftigt du warst.
Он спросил меня, не занят ли я. Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
Его отец не придет, он очень занят. Sein Vater wird nicht kommen, er ist sehr beschäftigt.
Он был слишком занят, чтобы заметить это. Er war zu beschäftigt, um es zu bemerken.
Том был занят, поэтому не мог нам помочь. Tom war beschäftigt, so dass er uns nicht helfen konnte.
Я сейчас занят и не могу с тобой играть. Ich bin gerade beschäftigt und kann nicht mit dir spielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !