Exemples d'utilisation de "значили" en russe

<>
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. Aber diese Kategorien bedeuten jetzt sogar noch weniger, als das zuvor der Fall war.
Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии. Dieser eine Moment hat viel davon eingefangen, was Wahlen für diese vielfältige Demokratie bedeuten.
Очевидно, что слова "сделано в" означают нечто совершенно отличное от того, что они значили 20 лет назад. Die Wörter "Made in" bedeuten ganz klar etwas völlig anderes als vor 20 Jahren.
Истинное значение хаоса в Боливии Was das Chaos in Bolivien bedeutet
Том много для меня значил. Tom hat mir viel bedeutet.
Началась жизнь, что это значит? Aber was bedeutet das, "Leben beginnt"?
Значит, водопад - средство измерения пространства. Das bedeutet also, dass ein Wasserfall eine Art ist, Raum zu messen.
И что все это значит? Und was bedeutet das?
Теперь вдумаемся, что это значит. Nun denken sie darüber nach was das bedeutet.
Что это значит для нас? Was bedeutet das?
Здоровье значит для меня всё. Gesundheit bedeutet mir alles.
Что же все это значит? Was bedeutet das nun alles?
Качать воду - значит орошать поля. Wasser pumpen bedeutet Bewässerung.
Не знаю, что это значит. Ich weiß nicht, was das bedeutet.
Теперь задумайтесь, что это значит. Bedenken Sie, was das bedeutet.
Что значит тесто становится кислым? Was bedeutet es Teig säuern zu lassen?
это значит смеяться над людьми. das bedeutet, sich über die Menschen lustig zu machen.
Ты понимаешь, что это значит? Verstehst Du, was das bedeutet?
Что-то это должно значить. Das muss doch etwas bedeuten.
Что бы это могло значить? Was könnte das bedeuten?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !