Exemples d'utilisation de "иголка" en russe avec la traduction "nadel"

<>
Traductions: tous15 nadel15
У вас есть нитка с иголкой? Haben Sie Nadel und Faden?
- и он показал ему блюдо с иголками. Und zeigte ihm eine Schale voll mit Nadeln.
Я хотел создать движение в ушке иголки. Ich wollte eine Bewegung im Öhr einer Nadel erschaffen.
И можно было воткнуть в них иголки. Und man konnte Nadeln in sie hinstecken.
Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью." Du kannst keine Nadel herstellen, indem du einen Klumpen Eisen mit einem Tuch reibst."
Я использовал иголку, слегка заточенную на конце. Ich benutze die Nadel, welche diese dünne Schneide am Ende hat.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen?
Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки. Sie stieß ihnen Nadeln unter die Fingernägel und riss Letztere dann heraus.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена. Das ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen.
Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги. Es ist - ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую. Bob liegt auf dem Tisch und wir nehmen diese Art von kleiner Nadel, wissen Sie, nicht allzu groß.
А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку. Und den Nagelkopf habe ich dort grün gemacht, indem ich Teilchen eines grünen Hemdes abgekratzt und sie dann auf die Nadel gepresst habe.
И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие. Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte - ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge.
Это должно было быть что-то без шприцов и иголок, легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем. Wir wussten, es musste etwas ohne Nadeln, ohne Einstiche sein, damit es angenommen würde, ohne medizinischen Abfall und all diese Probleme.
Моя команда в компании Biosense, которую я основал вместе с моими друзьями врачом и инженером, создала прибор под названием ToucHB, который может определять уровень гемоглобина в крови без проколов и иголок. Mein Team bei Biosense, einem Startup, das ich mit befreundeten Doktoren und Ingenieuren gründete, hat eine Technologie namens ToucHB entwickelt, die Blut auf Hämoglobin untersuchen kann, ohne Einstich, ohne Nadeln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !