Exemples d'utilisation de "игрок - профессионал" en russe

<>
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается. Der zweite Akteur akzeptiert entweder diese Teilung, beide Akteure werden bezahlt und das Spiel ist vorbei.
Кто есть профессионал? Wer ist ein Fachmann?
То есть, игрок, который верно отбивает 3 из 10 подач. Das bedeutet, dass der Spieler sicher 3 von 10 Schlägen schlägt.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера. Ein Fachmann ist jemand, mit einer Kombination von Kompetenz, Selbstvertrauen und Überzeugung.
Смысл в том, что игрок может придумать в этом редакторе всё, что хочет - а мы это оживим. Idealerweise erstellt der Spieler alles, was mit diesem Editor möglich ist, und es wird lebendig.
Традиционный лудильщик миски есть профессионал. Ein traditioneller Töpfer ist ein Fachmann.
Среднестатистический игрок покупает около 150 билетов в год, то есть, он очень хорошо знает о том, что проиграет, и несмотря на это, покупает 150 билетов в год. Der durchschnittliche Lottospieler kauft ungefähr 150 Lose pro Jahr, also weiss der Käufer ganz genau, dass er oder sie verlieren wird, und trotzdem kauft sie 150 Lose pro Jahr.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. Ein qualifizierter Freiberufler mit Frau und zwei Kindern holt einmal tief Luft, als er sich an eine Reise nach Spanien erinnert.
На этом этапе игрок получает ещё больше божественных возможностей, с планетой можно экспериментировать, опять же, как с игрушкой. In dieser Phase erreicht der Spieler mehr und mehr einen göttlichen Status, man kann mit dem Planeten experimentieren, als Spielzeug.
Речь идёт о 300, игрок, который отбивает 300. Wir sprechen von einer 300, wenn ein Schläger 300 schlägt.
Хороший, очень хороший игрок, может быть первоклассный. Gut, wirklich gut, vielleicht ein All-Star.
Ты игрок НБА. Sie sind ein NBA-Spieler.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь. Und es tut mir Leid, Ihnen zu sagen, Sie sind wie ein Pokerspieler, Sie haben sich verraten.
Игрок с именем "Проект Энтропия" купил свой собственный остров за 26,500 долларов. Ein Spieler in einem Spiel namens "Project Entropia" hat seine eigene Insel für 26,500 Dollar gekauft.
Чем больше игрок набирается опыта, тем быстрее улетучивается осознание физического контроля. Und während man an Erfahrungen gewinnt, schmilzt die Bewusstheit über körperliche Kontrolle weg.
Среднестатистический игрок проводит около 6 - 6,5 часов в день за игрой. Der durchschnittliche Spieler verbringt irgendwas um sechs, sechseinhalb Stunden am Tag damit.
Он был игрок по натуре, кроме того, безработный, поэтому своё разочарование он выплёскивал на неё. Er war eine Spielernatur - und daher nicht vermittelbar - und er ließ seine Frustration an ihr aus.
"Я прекрасный игрок и готов состязаться. "Ich bin ein ausgezeichneter Golfspieler und ich möchte an Wettkämpfen teilnehmen.
В этой игре есть редакторы практически для всего, что вы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всю цивилизацию. Für fast alles, was man im Spiel sieht, gibt es einen Editor, mit dem der Spieler Dinge erstellen kann, bis hin zu einer Zivilisation.
Если вы - игрок NBA, которого постоянно сравнивают с Майклом Джорданом, на его фоне вы будете выглядеть не слишком впечатляюще. Wenn Sie als NBA-Spieler ständig mit Michael Jordan verglichen werden, sehen Sie nicht besonders beeindruckend aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !