Exemples d'utilisation de "иметь" en russe

<>
Это не будет иметь последствий. Das wird keine Folgen haben.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Jeder sollte so ein Ding haben.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Man muss eine juristische Struktur haben.
Это будет иметь изумительное воздействие. Das wird unglaubliche Auswirkungen haben.
Хотелось бы иметь больше образования. Wir wünschen uns, wir hätten mehr davon bekommen.
Мне нравится иметь стол у окна. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
Хотел бы я иметь много денег. Ich hätte gern viel Geld.
Ваше обвинение будет иметь веские осложнения Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Beides kann negative Folgen haben.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Wenn der Iran so weitermacht, wird dies Konsequenzen haben.
иметь чистое сердце и высокую цель". und sie bringen euch bei, ein reines Herz zu haben und ein hohes Ziel."
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Kann eine Person des öffentlichen Lebens ein Privatleben haben?
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Doch reicht es nicht aus, viele kleine Banken zu haben.
Я счастлив иметь так много хороших друзей. Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben.
Смогу ли я жениться и иметь детей?" Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?"
Я считаю, что важно иметь такие места. Aber ich denke es ist wichtig solche Orte zu haben.
Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? Könnten hohe Ölpreise ihr Gutes haben?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !