Ejemplos de uso de "капитала" en ruso con traducción al alemán

<>
Они - нечто типа социального капитала. Sie sind eine Art soziales Kapital.
Изобилие международного капитала также создаёт различия. Auch das im Überfluss vorhandene internationale Kapital macht einen Unterschied.
большинство его капитала принадлежит разным акционерам. Der größte Teil seines Kapitals gehört nämlich unterschiedlichen Aktionären.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital.
Глобализация капитала должна сопровождаться глобализацией основных трудовых норм. In dem Maße, wie das Kapital globalisiert wird, sollten es auch die Arbeitsstandards sein.
В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала. Es gibt eine komplette Leere bezüglich kreativem Kapital in Bertie County.
Жажда капитала на территории Африки под пустыней Сахара Hungern für Kapital in Sub-Sahara-Afrika
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала. Heute schränkt Chile den Zustrom von Kapital nicht mehr ein.
В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда. Letzten Endes gleicht die Mobilität des Kapitals die geringere Mobilität der Arbeitskräfte aus.
способность силы глобализированного капитала разрушить власть демократически избранных правительств. die Macht des globalisierten Kapitals, die Autorität demokratisch gewählter Regierungen in verheerender Weise zu untergraben.
Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала. Eine umweltfreundliche Nanotechnologie braucht Zeit, Geld und politisches Kapital.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. Der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital ist gewiss ausreichend.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов. Kleinbauern ohne Kapital waren in einem Teufelskreis aus Schulden gefangen.
Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей. Sie beruht auf dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen.
Группа называет свою версию условного капитала "регулируемые гибридные ценные бумаги". Die Gruppe bezeichnet ihre Version des bedingten Kapitals als "regulatorische Hybrid-Papiere".
Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей. Globalisierung bedeutet Freizügigkeit von Kapital, Waren, Technologie, Ideen und, jawohl, Menschen.
Инвестиции обычно следуют за восстановлением, поскольку вокруг так много недоиспользованного капитала. Die Investitionen folgen einer Erholung eher, weil es dann so viel umherschwirrendes ungenutztes Kapital gibt.
Почему никто не воспользовался идеей условного капитала во время прошлых кризисов? Warum ist man eigentlich nicht schon in früheren Krisen auf die Idee mit dem bedingten Kapital gekommen?
потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила. Das Kapital fließt ab, und auch die Arbeitskräfte wandern ab.
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков. Zumindest der Eigenhandel sollte mit dem eigenen Kapital der Banken finanziert werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.