Exemples d'utilisation de "колесе" en russe

<>
Traductions: tous39 rad38 autres traductions1
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. Mein linkes Bein wurde vom Rad erfasst - es wurde verdreht.
И мы назовем его колесом. Und wir nennen es Rad.
По сути, это изобретение нового колеса. In Wirklichkeit handelt es sich um die Neuerfindung des Rads.
Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами. Das ist ein Kabel-Laufwerk, für das ein Rad eines Fahrrads genutzt wird.
Это работает так же, как колесо. Es funktioniert genauso wie ein Rad.
Нам не нужно заново изобретать колесо. Das Rad muss nicht neu erfunden werden.
Вот там человек рядом с колесом. Das hier unten bei dem Rad ist ein Mensch.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться. Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо. Wir erfinden hier tatsächlich das Rad neu.
Потом он увидел большое колесо на горизонте. Und dann sah er ein große, schwebendes Rad.
Мощность передаётся на колёса, а не на пропеллер. Man treibt nicht den Propeller, sondern die Räder an.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. Anstelle von Rädern balanciert und bewegt sich so ein Ballbot auf einem einzelnen Ball.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса. Weil ich weiss, dass wir das Rad näher zur Aerodynamik bringen müssen.
Так какие еще слова могут расчистить дорогу, смазать колеса, подсластить пилюлю? Welche Argumente könnten noch vorgebracht werden um den Weg zu erleichtern, die Räder zu ölen, die Tablette zu süßen?
И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже. Und falls Sie das Rad zum Drehen bringen können, dann passen Sie auf.
в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren.
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины. Sehen Sie die schwarze Stange unter dem Auto auf dem Boden, in der Nähe vom Rad des anderen Autos?
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора. Aber anstatt etwas zu unternehmen, schmierten die USA weiter die Räder ihres Finanzsektors.
Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных. Wenn ich das Rad drehe, können Sie erkennen, daß diese Zahlen hier negativ und positiv werden.
Ось колеса остаётся на одном уровне, и это бедро так же остаётся на одном уровне. Die Achse eines Rads bleibt auf der gleichen Höhe, und diese Hüfte bleibt ebenfalls auf gleicher Höhe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !