Exemples d'utilisation de "копаться" en russe
Анестезия дала им свободу экспериментировать, начать копаться глубже в теле.
Die Anästhesie gab ihnen die Freiheit zu experimentieren, und damit zu beginnen, den Körper genauer zu erforschen.
Большинство жертв также используют различные оправдания, чтобы не копаться в своих воспоминаниях.
Die meisten Opfer benutzen ebenfalls verschiedenartige Ausreden, um ihre Erinnerungen zu unterdrücken.
И поэтому мы начинаем копаться в нашей внешней памяти - где же мы их оставили?
Und deshalb beginnen Sie damit, herumzustochern, auf der Suche nach Ihren externen Erinnerungen - wo haben Sie die gelassen?
Представьте музыкальный XML который действительно даёт вам копаться в семантической структуре музыки, играть с ней, понимать её.
Stellen Sie sich Musik XML vor, das Sie in die semantische Struktur der Musik eintauchen lässt, Sie mit ihr spielen und sie verstehen lässt.
Но я подозревала, что было что-то очень важное во всем этом феминизме, так что я начала втайне копаться на маминых книжных полках, выбирать книги и читать их, никогда, конечно же, в этом не признаваясь.
Aber ich hatte den Verdacht, dass das was wirklich Wichtiges war, diese ganze Feminismus-Sache, und so begann ich, heimlich an das Bücherregal meiner Mutter zu schleichen und Bücher herauszunehmen und sie zu lesen - ohne jemals zuzugeben, dies zu tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité