Verwendungsbeispiele von "копию" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
В приложении Вы найдете копию формы Im Anhang finden Sie eine Kopie des Formulars
копию Вашего денежного перевода в наш адрес eine Kopie Ihrer Überweisung an uns
В приложении Вы найдете копию Вашего счета In der Anlage finden Sie eine Kopie Ihrer Rechnung
Я хочу послать всем здесь присутствующим бесплатную копию этой книги. Ich werde jedem hier eine kostenlose Kopie des Buchen schicken.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола. Als ich mich durchgearbeitet hatte, hatte ich tatsächlich eine sehr vernünftige Kopie des Malteser Falken.
И вот однажды заходит Питер, Питер Полинг, и дает мне копию рукописи его отца. Und so kam es, dass Peter eines Tages reinkam und sagte, er sei Peter Pauling, und er gab mir eine Kopie von den Manuskripten seines Vaters.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию. Sie wählen das Buch aus, das Sie benötigen, drücken eine Taste, und schon druckt und bindet das Gerät Ihre Kopie.
Сперва отправьте оригинал в представительство учреждения в штате, а копию отправьте в федеральный офис. Erstens schicken Sie das Original zur Bezirksstelle und die Kopie an das Hauptbüro.
С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку. Also haben wir eine weitere Kopie von all dem gemacht und wir haben sie zurück in die Bibliothek von Alexandria gebracht.
Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу. Jedes mal wenn Sie es lesen oder sagen, machen Sie eine neue Kopie in Ihrem Gehirn.
Например, украсть копию северокорейских чертежей бомбы - не так важно, как знать о настроениях среди ученых этой страны и об их возможностях. So ist es beispielsweise von geringerer Bedeutung, eine Kopie des nordkoreanischen Atombombenplans zu stehlen als über die Moral und Fähigkeiten der dortigen Wissenschaftler Bescheid zu wissen.
Я переслала Деволту копию соответствующего раздела Женевской конвенции и спросила, насколько урегулирование случая со смертью аль-Ханаши военными США соответствует этой конвенции. Ich habe DeWalt eine Kopie des entsprechenden Abschnitts der Genfer Konventionen zugeschickt und gefragt, wie die Behandlung von al-Hanashis Tod durch das US-Militär hiermit in Einklang zu bringen sei.
ДНК вступает на производственную линию с левой стороны и сталкивается с этой коллекцией маленьких биохимических устройств, которые разрывают цепь ДНК и производят её точную копию. Die DNA betritt die Produktionsstraße von der linken Seite und trifft auf diese Struktur, biomechanische Mini-Maschinen, die den DNA-Strang auseinandernehmen und eine exakte Kopie anfertigen.
Вскоре после окончания конференции Джоэл получил запрос на подписанную копию рисунка от главы агентства по охране окружающей среды США в Вашингтоне, на чьей стене она сейчас и висит. Kurz nach der Konferenz erhielt Joel eine Anfrage nach einer signierten Kopie vom Direktor der Umweltbehörde EPA in Washington, an dessen Wand sie jetzt hängt.
Сохранившийся пояс Гайаваты, датируемый восемнадцатым веком (и, вероятно, представляющий копию более ранних поясов), содержит символы пяти стран - Сенеки, Кайюги, Онондаги, Онейды и Моховки - так же, как звезды на американском флаге представляют каждый штат. Ein Hiawatha-Gürtel, der aus dem achtzehnten Jahrhundert stammt (und wahrscheinlich eine Kopie früherer Gürtel ist), enthält Symbole der fünf Nationen - Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida und Mohawk - ähnlich wie die Sterne auf der Flagge der USA die einzelnen Bundesstaaten symbolisieren.
Копии, безусловно, будут делать то же самое. Die Kopien werden dann natürlich das Gleiche tun.
Это вид сверху копии одного из моих проектов, который был использован в фильме. Dies ist ein Luftbild eines Nachbaus eines meiner Projekte, der im Film verwendet wurde.
Я её попросил сделать четыре копии письма. Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.
И у меня есть копия этой видеозаписи. Und ich habe eine Kopie dieser DVD.
Вот копия, выполненная с одной такой печати. Hier ist die Kopie eines solchen Siegels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!