Usage examples of "кусочек" in Russian with translation to German

<>
можете ли вы зажечь маленькую лампочку, имея в наличии батарейку и один кусочек проволоки? Kann man eine kleine Glühbirne mit einer Batterie und einem Stückchen Draht zum Leuchten bringen?
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца. Wir haben wirklich ein Stückchen Ozean genommen, eine Glassscheibe davor gemacht, und zusammen Blauflossen- und Gelbflossenthunfische zur Schau gestellt.
И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила. Und wie Sie sehen können ist das einfach eine wirklich spektakuäre Streckung der Gliledmaßen, nach oben explodierend, eigentlich nur um ein totes Stückchen Garnele zu fangen, das ich ihm anbot.
и он решил почтить его память кусочком ненависти. Und er hat sich dafür entschieden, seiner mit einem Stückchen Hass zu gedenken.
Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком. Es ist eine schlimme Sache, dass Plastik in kleinere Stückchen zerfällt, denn es ist immer noch Plastik.
Чемпион, длиной только в два с половиной дюйма, имел 84 кусочков в своем крошечном желудке. Der Rekordhalter, nur etwa 6 cm groß, hatte 84 Stückchen in seinem winzigen Magen.
Маленькие кусочки пластика притягивают устойчивые органические загрязнители до миллиона раз их уровня в близлежащей морской воде. Kleine Plastik-Stückchen konzentrieren schwer abbaubare organische Schadstoffe mit bis zu einer Million stärkerer Konzentration als im umgebenden Meerwasser.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. In der Süße, im Knoblauch-Anteil, in Herbheit und Säure, in der "Tomatigkeit" und in der Menge sichtbarer Stückchen - mein Lieblingsausdruck in den Spaghetti-Saucen-Geschäft.
На лакомый кусочек всякий падок. Mit Speck fängt man Mäuse.
Это кусочек из выпуска CNN. Das ist ein Ausschnitt von CNN.
Вы выносите кусочек на свет. Und Sie nehmen dieses Stück mit ans Tageslicht.
А вот маленький кусочек пластыря - Das ist heute ein winziges Pflaster.
Неплохой кусочек, но не обязательно верный. Es ist gute Dichtkunst, aber das kann nicht ganz richtig sein.
Здесь вы видите кусочек настоящего атакующего кода. Hier sehen Sie einen Ausschnitt aus diesem Angriffs- Code.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки. Hier versucht sie gerade, ein Stück Fleisch aus einem Röhrchen herauszuholen.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше. Hier sehen Sie ein pochendes Stück Herzmuskel in einer Schale.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. Es ist wie ein Stück dänische Kultur, eingebettet in die chinesische Kultur.
В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его. In einem anderen Kapitel muss man ein Stück Baumrinde fotographieren und markieren.
Остается лишь небольшой кусочек - Это то, чему вас учат дети. Und wenn man ein sehr kleines hat - Sowas lernt man von Kindern.
был сын, который хотел кусочек пирожка, т.к. он был очень голоден. Dieses Mädchen hatte einen Sohn, der sich ein Stück Kuchen wünschte, denn er war extrem hungrig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!