Beispiele für die Verwendung von "либерализацией" im Russischen
Это было также либерализацией международных финансовых рынков.
Es handelte sich um die Liberalisierung der internationalen Finanzmärkte.
Однако нехватка торгового активизма также означает, что мы не продвигаемся вперед с торговой либерализацией.
Doch der Mangel an Aktivismus beim Handel bedeutet auch, dass wir keine Fortschritte bei der Liberalisierung des Handels machen.
В настоящее время крестьяне переезжают в поисках новых и лучших рабочих мест, созданных экономической либерализацией.
Heute sind die Bauern flexibel genug, um sich nach neuen und durch die wirtschaftliche Liberalisierung verbesserten Jobangeboten umzusehen.
Во-первых, страны должны быть осторожными с внешней финансовой либерализацией, когда развитие финансового сектора и институционное качество ниже основных порогов.
Erstens sollten Länder bei der finanziellen Liberalisierung nach außen vorsichtig sein, wenn der Entwicklungsgrad ihres Finanzsektors und die Qualität ihrer Institutionen bestimmte Schwellenwerte unterschreiten.
Реформы в Китае отмечены частичной либерализацией, политикой двойного ценообразования, ограниченным дерегулированием, финансовыми ограничениями, неортодоксальным правовым режимом и отсутствием четких прав на частную собственность.
Für Chinas Reformen waren eine nur teilweise Liberalisierung, zweigleisige Preisbildung, ein beschränkter Abbau staatlicher Vorgaben, finanzielle Zurückhaltung, eine unkonventionelle Gesetzeslage und das Fehlen von eindeutigen, privaten Eigentumsrechten kennzeichnend.
К сожалению, за прошедшие годы реформ в стиле МВФ, рыночная экономика с высокими процентными ставками, незаконной приватизацией, некачественным корпоративным управлением и либерализацией фондового рынка послужили толчком лишь для разграбления имущества.
Leider hat sie in den vorhergehenden Jahren des IWF-Programms mit hohen Zinssätzen, unzulässigen Privatisierungen, mangelhafter Unternehmensführung und Kapitalmarkt-Liberalisierung nur Anreize für Vermögensverlagerungen gegeben.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels.
ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
Freihandelsabkommen können nicht als Ersatz für multilaterale Liberalisierung dienen.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
Beide hatten sich gegen eine Liberalisierung der Kapitalmärkte gesträubt.
Политические реформы должны проводиться после либерализации экономики.
Politischen Reformen sollte wirtschaftliche Liberalisierung vorausgehen.
Либерализация трудового рынка является самой необходимой реформой.
Die Liberalisierung des Arbeitsmarktes ist die wichtigste Reform überhaupt.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Das grundlegende Problem war die verfrühte Liberalisierung der Kapitalmärkte.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Doch weitere Vorschläge zugunsten einer wirtschaftlichen Liberalisierung gelangten an einen toten Punkt und konnten nicht verwirklicht werden.
"Где в мире финансовая либерализация принесла положительные результаты?"
Wo liegt eigentlich der Vorteil der Liberalisierung der Finanzmärkte?
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Mit der Liberalisierung des Handels steigen aber die mit der Vernachlässigung des komparativen Vorteils verbundenen Kosten rasant.
Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
Einige der Analysten behaupten, dass die Liberalisierung "nicht geeignet" gewesen oder "nicht geordnet" verlaufen sei.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
Ebenso wenig wurde durch die Liberalisierung der Kapitalflüsse per Saldo der Konsum stabilisiert.
Даже Ирландия, лидер экономической либерализации, стала использовать более избирательные подходы.
Selbst Irland, der Vorkämpfer wirtschaftlicher Liberalisierung, hat sich inzwischen einem differenzierteren Ansatz zugewandt.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
Den Finanzmärkten ging es durch die Liberalisierung des Kapitalmarktes gut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung