Exemples d'utilisation de "маленьким" en russe

<>
Я всегда был очень маленьким. Ich war immer sehr klein.
Если бы ущерб от террористических актов также был маленьким, то не было бы никаких проблем. Wäre der Schaden, den ein Terroranschlag verursacht, ebenfalls gering, gäbe es kein Problem.
"А можно сделать это устройство маленьким? "Wie klein können Sie das machen?
Его дом был маленьким и старым. Sein Haus war klein und alt.
Маленьким ребёнком я ничего не боялся. Als ich ein kleines Kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке, Die hellen Sterne sind kleine Lilien auf dem Netz.
Об этом можно догадаться по маленьким шипам. Das erkennt man durch die kleinen Widerhaken dort.
Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным. Als ich klein war, hatte Halloween etwas Magisches.
Его дом кажется маленьким по сравнению с моим. Sein Haus sieht neben meinem klein aus.
вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале. Man klettert auf kleinen Versenkungen und Leisten im Stein.
Посмотрите, мы все невероятно взволнованы этим маленьким кроличьим прыжком. Wir sind alle sehr aufgeregt über diesen kleinen Schritt.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении. Die Erfindung der Sprache beispielsweise war ein kleiner Schritt in diese Richtung.
Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким. Ich mochte meinen Namen nicht, als ich klein war.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. Und von da an beobachtete ich diese kleine Welt.
Когда я был маленьким, я очень любил гулять под дождём. Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.
Это я с моим отцом, когда я был маленьким мальчиком. Das bin ich mit meinem Vater als ich ein kleiner Junge war.
Когда я был маленьким мальчиком, она подходила ко мне и обнимала. Wenn ich sie als kleiner Junge traf, kam sie auf mich zu und umarmte mich.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра. TSA-Beamten wurde geraten kleinen Kindern zu erzählen das sexuelle Abtasten sei ein Spiel.
И он начал давать маленьким цифровым организмам игрушки, чтобы они играли, Das tat er, indem er diesen kleinen numerischen Organismen etwas zum Spielen gab.
Будучи маленьким ребенком в ЮАР, я чуть не умер от полиомиелита. Als kleines Kind in Südafrika wäre ich beinahe an Polio gestorben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !