Ejemplos de uso de "малые" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos320 klein309 otras traducciones11
Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты. Es gibt kleine Planeten, es gibt größere Planeten, es gibt große Planeten, okay.
Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны. Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv.
Но ещё дело в полном неумении решать эти малые задачи. Aber es scheint auch einen kompletten Stillstand zu geben, was die Lösung dieser kleinen Probleme angeht.
некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду. einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten:
Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш. Kleine Länder müssen sich den Kräften des Marktes unterwerfen, davon kann jeder Lette ein Lied singen.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна. Kleine Nachbarländer ohne Wahlmöglichkeiten werden leiden, aber im Fall Europa könnte man das umgehen.
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает. "Wenn es einen Streit zwischen zwei kleinen Ländern gibt, schreitet die UNO ein und der Streit verschwindet.
Сегодня многие нации, большие и малые, уверенно движутся в этом направлении. Viele Länder, große und kleine, sind gegenwärtig auf dem besten Wege diese Prognose zu erfüllen.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи. Eine Milliarde in der westlichen Welt hier, hohe kindliche Überlebensquote, kleine Familien.
Все государства - большие и малые - воплощают сочетание исторических фактов и мифов. Alle Nationen - ob klein oder groß - bauen auf einer Kombination von historischen Tatsachen und Mythen auf.
В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования. Kleinere Länder würden die benötigten monetären Anreize nicht bekommen.
Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели. Weil wir niedrig zielen und klein denken wenn es um Frauen geht.
В действительности, некоторые малые государства оказались весьма искусны в применении стратегии умной власти. Tatsächlich haben sich einige kleine Staaten bei der Anwendung von Smart-Power-Strategien als höchst versiert erwiesen.
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например "Феникс", исследуют глубины Вселенной. Unbemerkt von den Erdenbürgern sind Sonden, Teleskope und kleine Roboter wie Phoenix dabei, die Tiefen des Weltalls zu erforschen.
Теперь уже малые государства ЕС получают наибольшую выгоду от расширения и углубления европейской интеграции. Es sind nun die kleineren Länder der EU, die am meisten von einer breiteren und vertieften europäischen Integration profitieren.
Таким образом, эти малые шаги могут принести значительные результаты в направлении улучшения локального экологического здоровья. Dies sind also kleine Taten, die einen signifikanten Effekt erzielen können, um die lokale Umweltgesundheit zu verbessern.
Размеры бедствия затрагивают вопрос, могут ли на самом деле малые страны позволить допустить банкротство банков. Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können.
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции. Kleinere und größere EU-Mitglieder scheinen in gegnerischen Lagern anzutreten.
Так же в США мелкие банки, которые в основном финансируют малые и средние предприятия, были проигнорированы. Genauso wurden in den USA die kleineren Banken, die überwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen finanzieren, ziemlich vernachlässigt.
Интересно, что в ответ на это предпримет Евросоюз, прежде чем другие малые страны последуют такому примеру? Man fragt sich, was passieren muss, bevor andere kleine Länder diesem Beispiel folgen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.