Usage examples of "мирового" in Russian with translation to German

<>
Не существует мирового политического сообщества. Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft.
мы потребляем 25% мирового производства нефти. Wir verbrauchen 25 Prozent der weltweiten Ölproduktion.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства. Das sind etwa acht Prozent des weltweiten Ertrags durch Landwirtschaft.
Индия занимает только 1-2% мирового фармацевтического рынка. Indien repräsentiert nur 1-2% des weltweiten Pharmamarktes.
Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста. Und die Zwangsversteigerungen haben zu einer weltweiten wirtschaftlichen Abschwächung geführt.
Представительная демократия на данный момент является сейчас преобладающей формой мирового правления. Die repräsentative Demokratie ist heute die weltweit häufigste Regierungsform.
В 1800 году Азия составляла более половины мирового населения и производства. Im Jahr 1800 lebte über die Hälfte der Weltbevölkerung in Asien und der Kontinent erbrachte auch mehr als die Hälfte der weltweiten Produktionsleistung.
К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза. Der weltweite Fleischverbrauch, so die Prognosen, wird sich bis zum Jahr 2020 verdoppeln.
Основу мирового терроризма составляют отчаянные фанатики, которые верят в священную, пламенную судьбу. Das Fundament des weltweiten Terrorismus' besteht aus wagemutigen Fanatikern, die an ein heiliges aufwühlendes Schicksal glauben.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. Andernfalls wird das Risiko einer neuen weltweiten Rezession weiter steigen.
В прошлом году Китай в одиночку дал примерно 60% мирового роста экспорта. Allein im letzten Jahr ging ca. 60% des weltweiten Exports auf das Konto Chinas.
Кажется, кто-то упустил тот факт, что половину мирового населения составляют женщины. Scheinbar haben sie dabei immer die Tatsache übersehen, dass über die Hälfte der weltweiten Bevölkerung Frauen sind.
Потому что на них приходится 20-25% от мирового производства пальмового масла. Weil Cargill 20 bis 25 Prozent des weltweiten Palmöls verwendet.
Действительно, согласно исследованию ОЭСР, на их долю приходится 10% мирового производства мяса; Einer Studie der OECD zufolge sorgen sie für 10% der Fleischproduktion weltweit;
К середине текущего века Азия будет снова насчитывать половину мирового населения и ВВП. In der Mitte unseres Jahrhunderts wird Asien erneut über die Hälfte der Weltbevölkerung und des weltweiten BIPs verfügen.
Однако увеличение произошло только с 0,6% до 0,8% от площади мирового океана. Aber das hat die Menge der weltweit geschützten Meeresregionen lediglich von 0.6 auf 0.8 Prozent erhöht.
С учетом США получается, что 11,5% мирового населения получает 88% мировых социальных выплат. Zählt man die USA hinzu, erhalten 11,5% der Weltbevölkerung 88% der weltweiten Sozialleistungen.
Эта война проверяет силу нашей воли и будет выиграна в сфере мирового общественного мнения. Es ist ein Test des Willens, und er wird auf dem Feld der weltweiten öffentlichen Meinung gewonnen oder verloren.
Государственная вещательная станция CCTV запускает программу мирового масштаба для объяснения позиции Китая по международным вопросам. Das staatliche Fernsehen CCTV wird ein weltweites Programm auflegen, um die chinesische Position zu internationalen Angelegenheiten darzulegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!