Ejemplos del uso de "молода" en ruso

<>
Она была молода и невинна. Sie war jung und unschuldig.
Она уже не так молода. Sie ist nicht mehr ganz jung.
Она слишком молода, чтобы выходить замуж. Sie ist zu jung, um zu heiraten.
В 97 лет она еще сравнительно молода для этих широт. Mit ihren 97 Jahren ist sie für diese Breiten noch vergleichsweise jung.
Но в моей культуре есть поговорка если почка падает с дерева ничего не говоря, эта почка еще молода. Aber es gibt ein Sprichwort in meiner Kultur, dass, wenn eine Knospe den Baum verlässt, ohne etwas zu sagen, diese Knospe sehr jung gewesen sein muss.
Голова на плече, рука на моем бедре, она нежно напевала о сожалении и опустошении, она была слишком молода, и я был слишком молод, чтобы поверить в её боль. Und mit dem Kopf auf meiner Schulter, der Hand an meinem Schenkel, sang sie lieblich mit, von Bedauern und Erschöpfung, wofür sie viel zu jung war, so wie ich später zu jung war, um ihren Schmerzen Glauben zu schenken.
Он богат, молод и красив. Er ist reich, jung und gutaussehend.
Европе также необходим динамизм молодой Турции. Außerdem braucht Europa die Dynamik einer jugendlichen Türkei.
Там была молодая девушка Жаклин, Und da war ein junges Mädchen names Jaclyn.
Прошлый Обама был молодым, привлекательным, любезным и полным надежды. Der alte Obama war jugendlich, charmant, taktvoll und voller Hoffnung.
Она влюбилась в молодого артиста. Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру. Viele Jugendliche betrachten Politik wie eine Art Computerspiel.
Во-первых, инструктировать молодого пилота. Erstmal jemanden Jüngeres ausbilden.
Сотни тысяч детей и молодых людей воспитываются на религиозной ненависти и фальсифицированной истории. Hunderttausende Kinder und Jugendliche wachsen mit religiösem Hass und Geschichtsfälschung auf.
Молодого человека звали Эварист Галуа. Der Name des jungen Mannes war Evariste Galois.
и, я думаю, сейчас рассматриваются гораздо более гуманные методы содержания под стражей молодых ребят, Es werden jetzt viel humanere Methoden geprüft, wie man mit Kindern und Jugendlichen im Strafvollzug umgehen sollte.
Мне нравится этот молодой человек. Mir gefällt dieser junge Mann.
Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане. Die sechs Jugendlichen wurden am Sonntag in Marzahn festgenommen, wie die Polizei mitteilte.
У тебя есть молодой человек? Hast du einen jungen Mann?
Половина молодых пациентов, поступающих в отделение экстренной медицинской помощи - это пациенты с сотрясением головного мозга. Die Hälfte der Jugendlichen in der Notaufnahme werden wegen Gehirnerschütterungen eingeliefert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.