Exemples d’usage de "на чем" en russe avec traduction en allemand

<>
Но на чем основаны эти данные? Aber auf welchen Daten basieren die Thesen?
Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем? Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren?
Всё это - апполонический, платонический подход, - то, на чём основана строительная индустрия, усугубляется целым рядом вещей. Also, dieses Apollonische, Platonische Modell ist worauf die Bauindustrie aufgebaut ist und es gibt eine Anzahl an Faktoren, die das verschlimmern.
Поэтому нам нужны новые правила, нам нужно знать, на чём основаны те или иные решения. Daher brauchen wir neue politische Ansätze, wir brauchen - Und woher kommt das eigentlich?
Для каждого из них учеба - не некая академическая, аналитическая деятельность, а нечто продуктивное, что вы создаете, с чем можете справиться и на чем, возможно, даже заработаете. Und sie alle lernen, nicht als eine Art akademische, analytische Tätigkeit, sondern als etwas produktives, etwas, das du herstellst, etwas, das du tun kannst, vielleicht für deinen Lebensunterhalt.
- На чём аккумулируются повреждения? Wo können sich Schädigungen akkumulieren?
Таким образом, я смог посмотреть видео на чём угодно - хоть на газете. Also habe ich das Live Video seiner Rede draussen auf nur einer Zeitung gesehen.
Если же мы стараемся сделать акцент на действительности, тогда то, на чем нам нужно сконцентрироваться, это реальные события, касающиеся Китая и Соединенных Штатов. Wenn wir uns auf die Realität ausrichten, dann müssen wir uns darauf konzentrieren, was mit China und den Vereinigten Staaten wirklich geschieht.
Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь. Genau jetzt, du musst dich entscheiden, worauf du den Fokus setzen willst.
Я хочу кое на чем сосредоточить ваше внимание, пока я буду показывать видео. Und ich möchte Sie bitten, auf etwas zu achten während wir das gemeinsam ansehen.
Вот, на чём я "зациклилась" - на кампании по запрету противопехотных мин. Das ist das, was ich im Augenblick tue - eine Landminen-Kampagne.
Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг. Um die Beweislage für die dunkle Energie zu verstehen, müssen wir etwas erörtern, auf das Stephen Hawking in der vorausgegangenen Sitzung hingewiesen hat.
И это то, на чём я стараюсь сделать акцент. Und noch einmal, das ist genau das, was ich zu erklären versuche.
Это то, на чём держится наша инфраструктура. Und das ist, was unsere Infrastruktur kontrolliert.
А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. Das kleine Boot davor ist das, mit dem 80 Jahre später Christoph Kolumbus den Atlantik überquerte.
И если 100 долларов окупают поездку через весь город, то они ее окупают независимо от того, на чем вы экономите. Und wenn der Weg bis ans andere Ende der Stadt 100 Mäuse wert ist, ist er 100 Mäuse wert, vollkommen egal wobei sie gespart werden.
На чем вы сосредотачиваетесь? Worauf wirst du dich fokussieren?
Я спросил их, на чем основана их классификация, ответ был: Und dann fragt man sie, wie sie ihre Taxonomie begründen und sie sagen:
Они не знают, на чем они были сэкономлены. Die wissen nicht, wo Sie sich sie erspart haben.
Это то, на чем я хочу сосредоточиться. Darauf möchte ich mich wirklich konzentrieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !