Exemples d'utilisation de "народе" en russe avec la traduction "volk"
Путешествие Салли - это не очередное завоевание, но пробуждение в нём и в его народе правильного отношения к другим:
Sullys Entwicklung führt nicht zur Eroberung, sondern zur Sensibilisierung seiner Beziehung und der seines Volkes zu anderen:
Являясь правящей партией, Хамас подчёркивает, что его единственной задачей является забота о палестинском народе, а не мировая исламская революция.
Als Regierungspartei wird die Hamas nicht müde, immer wieder zu betonen, dass ihr einziges Anliegen das palästinensische Volk ist, nicht die globale islamische Revolution.
Но администрация Ху неизменно дает по тормозам всякий раз, когда ее инициативы о "народе в первую очередь" начинают угрожать однопартийному режиму.
Doch immer wenn ihre "Volk-an erster-Stelle"-Initiativen anfangen, die Ein-Parteien-Herrschaft zu bedrohen, tritt Hus Regierung unweigerlich auf die Bremse.
Такой путь предполагает, что "народ" суверенен.
Grundlegend ist der Gedanke, dass "das Volk" der Souverän ist.
Никто не оскорбляет польский народ безнаказанно.
Niemand ist darauf aus, das polnische Volk grundlos zu beleidigen.
"народ", а не правительства, остаются настоящими правителями.
das "Volk" ist und bleibt der wahre Souverän, nicht die Regierungen.
Разумеется, "народ" никогда не бывает действительно единым:
Natürlich ist sich "das Volk" nie völlig einig:
Многие думают, что демократия - это власть народа.
Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité