Exemples d'utilisation de "нерв" en russe avec la traduction "nerv"

<>
сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt.
Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв. Wir konnten jeden einzelnen Nerv sehen.
Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями. Diese Geschichten durchtränkten meine Zellen und Nerven.
Здесь вы наблюдаета седалищный нерв мыши и можете увидеть его хорошо заметный, большой, объемный участок. Hier sehen Sie den Ischiasnerv einer Maus, und Sie sehen diesen großen Nerv sehr einfach.
Мы смогли увидеть нервы, отвечающие за выражение лица, мимику, дыхание - любой отдельно взятый нерв - и даже нервы вокруг предстательной железы, отвечающие за мочеиспускание. Wir konnten Nerven sichtbar machen, Nerven für Gesichtsausdrücke, für Gesichtsbewegungen, fürs Atmen - jeden einzelnen Nerv - Nerven verantwortlich für die Harnfunktion rund um die Prostata.
Это пример нерва, окруженного опухолью. Hier ist das Beispiel eines Nervs, der von Tumorgewebe umgeben ist.
Это действует мне на нервы. Es geht mir auf die Nerven.
Для этого нужны крепкие нервы. Dazu gehören gute Nerven.
Том действует мне на нервы. Tom geht mir auf die Nerven.
Муха играет на нервах только летом. Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.
Вы начинаете действовать мне на нервы. Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
Такой человек действует мне на нервы. So ein Mensch geht mir auf die Nerven.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим. Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. Die Nerven selber sind diejenigen, die Informationen erhalten.
Эта полная неразбериха действует мне на нервы. Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
А что насчет нерва, входящего в эту опухоль? Wo aber ist der Nerv, der in den Tumor hineinreicht?
А в нервах они тянутся как линии электропередач, Und in Nerven bilden sie Muster die Starkstromnetzen ähneln.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. Und ja, das reißt schon ein bisschen an den Nerven.
И то, о чем я сейчас говорю, - это нервы. Und hier rede ich vor allem von Nerven.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль, Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !