Beispiele für die Verwendung von "одного" im Russischen

<>
Три человека создают одного героя. Drei "Köpfe" spielen eine Figur.
Когда я спросил одного директора, велось ли какое-либо обсуждение о возврате их премий, ответ был не просто "нет", а агрессивная защита премиальной системы. Als ich einen CEO fragte, ob die Rückgabe der Boni im Gespräch sei, war die Antwort nicht bloß ein "Nein", sondern eine aggressive Verteidigung des Bonussystems.
Как выразился ректор одного университета: Ein Präsident einer Universität bemerkte dazu:
Он цитирует слова одного изобретателя: Er zitiert einen Innovator der sagt:
Вот три ракурса одного объекта. Ich habe drei Visionen eines Objekts.
вот пример одного из разворотов, Dies ist ein Beispiel eines Sternschritts.
Это начинается с одного врача. Und es beginnt mit einem Arzt.
Я спросил одного из избирателей: Und ich fragte einen der Wähler, ich sagte:
Мы не хотим одного символа. Wir wollen nicht eine Ikone.
Одного языка никогда не достаточно. Eine Sprache ist nie genug.
Посчитайте от одного до ста. Zählen Sie von eins bis hundert!
По словам одного из молодых специалистов: Ein junger Akademiker formulierte es so:
племянник кузины дяди одного моего знакомого. ein Neffe eines Cousins von einem Onkel eines Bekannten.
Это - пример одного из вычислительных документов. Das ist einfach ein Beispiel eines dieser errechneten Dokumente.
Но мы начинали с одного ребенка. Aber wir begannen mit der Idee, ein Kind nach dem anderen.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. Der "Prozess" selbst dauerte weniger als eine Stunde.
Взгляните на еще одного великого маэстро. Schauen wir jemand anderem zu, einem großen Dirigenten, Riccardo Muti.
а может быть - только на одного. Es könnte sich um eine sehr individuelle Pizzagröße handeln, stimmts?
С одного раза дерева не свалишь. Auf einen Hieb fällt kein Baum.
дирижер не издает ни одного звука. Der Dirigent eines Orchesters macht keinen Ton.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.